2012
DOI: 10.3109/14992027.2012.733422
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The equivalence of acceptable noise level (ANL) with English, Mandarin, and non-semantic speech: A study across the U.S. and Taiwan

Abstract: The results suggested the possibility of directly comparing ANL measures carried out in different countries using different languages. However, it remains unclear if the ISTS can serve as an international ANL stimulus.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

2
28
0

Year Published

2013
2013
2023
2023

Publication Types

Select...
8

Relationship

2
6

Authors

Journals

citations
Cited by 17 publications
(30 citation statements)
references
References 28 publications
2
28
0
Order By: Relevance
“…In agreement with our previous study (Ho et al, 2012), the mean Taiwanese ANL (11.6 dB) was very close to the mean ISTS-ANL (10.5 dB).…”
Section: Resultssupporting
confidence: 92%
See 2 more Smart Citations
“…In agreement with our previous study (Ho et al, 2012), the mean Taiwanese ANL (11.6 dB) was very close to the mean ISTS-ANL (10.5 dB).…”
Section: Resultssupporting
confidence: 92%
“…Specifi cally, ANL has been shown to be highly sensitive to instruction translation/interpretation (Ho et al, 2012). The difference in instruction translation/interpretation could affect the relationship between ANL and hearing-aid success observed across Denmark, the USA, and Taiwan.…”
Section: Anl and Hearing-aid Successmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Inc.) was used as the noise signal. The details of the development of the speech material, the selection of the babble, and the validation of the Taiwanese ANL are described in Ho et al (2013a).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…This procedure, later termed the acceptable noise level (ANL) test (Rogers et al, 2003), has gained considerable research interest, as well as some clinical application. In fact, the original test has been translated into different languages (Chen et al, 2011;Ho et al, 2013;Olsen et al, 2012a,b).…”
mentioning
confidence: 99%