Abstract:This study attempts to shed light on how missionaries marginalized the role played by local Koreans engaged in the translation of an evangelical tract, The Peep of Day (1833), into Korean by comparing the English source text with its Chinese and Korean translations. The subjects of comparison for this exercise were the translators’ choice of words from the source text for adaptation, addition and omission. This analysis revealed: 1) That the Chinese translation was the source text for Korean version; 2) Chines… Show more
Set email alert for when this publication receives citations?
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.