2022
DOI: 10.1515/ijsl-2022-0015
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Jebli speech between the media and the city: exploring linguistic stereotypes on a rural accent in Northern Morocco

Abstract: The symbolic values that speakers attribute to certain linguistic features constitute an important sociolinguistic topic which, barring a few seminal works, has not drawn much attention from scholars working on Maghrebi Arabic, and more specifically, Moroccan varieties. The present paper aims to deepen our understanding of metalinguistic representations of Jebli, a sedentary rural variety of Moroccan Arabic, within the speech communities of Larache and Ouezzane, two urban centres lying on the southern peripher… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 13 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…El paulatino desuso de este rasgo se ha constatado entre los hablantes de la tribu de Ghzaoua, -tribu jebli localizada entre el suroeste de la provincia de Chef Chauen y el noreste de la provincia de Ouezzane-y una pérdida total del mismo entre los hombres altamente alfabetizados y las mujeres de Ouezzane. Se mantiene, en variación con la uvular sorda [q], entre los artesanos de la ciudad -fundamentalmente poco o nada alfabetizados-y el grupo de mujeres especialmente ligadas a la montaña, bien por haber llegado a la ciudad en fechas recientes, bien por no mostrar -ni en su forma de vestir, ni en sus relaciones, ni en sus actividades-una completa adaptación a la vida urbana (Benítez Fernández, 2023;Benítez Fernández y Guerrero, 2022). El mismo proceso de atrición está sufriendo la velar sonora [g] en el dialecto de Oujda -noreste de Marruecos-.…”
Section: Atriciónunclassified
See 1 more Smart Citation
“…El paulatino desuso de este rasgo se ha constatado entre los hablantes de la tribu de Ghzaoua, -tribu jebli localizada entre el suroeste de la provincia de Chef Chauen y el noreste de la provincia de Ouezzane-y una pérdida total del mismo entre los hombres altamente alfabetizados y las mujeres de Ouezzane. Se mantiene, en variación con la uvular sorda [q], entre los artesanos de la ciudad -fundamentalmente poco o nada alfabetizados-y el grupo de mujeres especialmente ligadas a la montaña, bien por haber llegado a la ciudad en fechas recientes, bien por no mostrar -ni en su forma de vestir, ni en sus relaciones, ni en sus actividades-una completa adaptación a la vida urbana (Benítez Fernández, 2023;Benítez Fernández y Guerrero, 2022). El mismo proceso de atrición está sufriendo la velar sonora [g] en el dialecto de Oujda -noreste de Marruecos-.…”
Section: Atriciónunclassified
“…Estos ejemplos demuestran, por un lado, una clara inseguridad lingüística (Labov, 1972;Bennis, 2003;Benítez Fernández y Guerrero, 2022) de los hablantes hacia su propia variedad y, por otro, la consciencia lingüística de los hablantes a propósito 15. El participante es hombre, en el momento de la entrevista tenía 39 años, es analfabeto y residente en una pequeña aldea al sur de la provincia de Chaouen.…”
Section: Valoración Metalingüísticaunclassified