“…At the same time as we continued our own research and presented it internationally, we became aware of a growing series of studies concerned with the modification of specific products, particularly, the localization of global game shows, such as Big Brother (Chalaby, 2011), scripted shows like The Office (Breeden & De Bruin, 2010), and analyses of the various versions of the Colombian mega-hit Yo soy Betty, la fea, which has received considerable international attention (see Adriaens & Biltereyst, 2011;Fung & Zhang, 2011;McCabe & Akass, 2013;Mikos & Perrotta, 2012, just to name a few). Related to the processes of cultural localization found in those texts was the process of trading the products and rights (Chalaby, 2015), the specific international fairs where those products are exchanged (see Bielby & Harrington, 2008;Havens, 2006) and the role of business people in those venues (Kuipers, 2012).…”