2022
DOI: 10.5430/wjel.v12n6p59
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The McChicken Phenomenon: How Has English Become a Prevalent Language among Kuwaiti Youths?

Abstract: The worldwide influence of the English language is undeniable, given its common use in various forms of international entertainment, social media, the Internet, and so on. English has affected many countries’ languages, and Kuwaiti Arabic is no exception, as evidenced by the so-called “McChicken” phenomenon. This phenomenon refers to the widespread use of English by young Kuwaitis who have low proficiency in Kuwaiti Arabic. However, despite the everyday use of the term in colloquial speech, the phenomenon has … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(15 citation statements)
references
References 4 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…The significance of English in Kuwait lies in its ability to enable communication between Kuwaitis and the global community. Furthermore, the extensive use of English in the realms of business, academia, and media renders it an indispensable skill for Kuwaitis navigating the increasingly globalised world (Hayat & AlBader 2022).…”
Section: Status Of English In Kuwaitmentioning
confidence: 99%
“…The significance of English in Kuwait lies in its ability to enable communication between Kuwaitis and the global community. Furthermore, the extensive use of English in the realms of business, academia, and media renders it an indispensable skill for Kuwaitis navigating the increasingly globalised world (Hayat & AlBader 2022).…”
Section: Status Of English In Kuwaitmentioning
confidence: 99%
“…Furthermore, Kuwait was a protectorate of the British Empire for 62 years, which also created an effect on the Kuwaiti dialect [5]. Multiple English words integrated into the Kuwaiti dialect with its identical English meaning such as " / Wire", " / Horn", and " / Pencil".…”
Section: A Kuwaiti Dialectmentioning
confidence: 99%
“…Since speaking varieties carry social meanings that develop either positive or negative attitudinal reactions (Garrett, 2010), this study attempts to investigate Kuwaitis attitudes towards this linguistic trend to determine how integrating English with Arabic in social interactions can modulate the position of those who use different language varieties in the social domain. Although numerous studies have tried to examine the attitudes towards code-switching, only a few have investigated Kuwaitis attitudes towards this linguistic variety in social domains (e.g., AlRumaihi, 2020; Dashti, 2015;Hayat & AlBader, 2022). In addition, studies that have explored Arabic-English code-switching in Kuwait only used direct research methods, whilst in investigating attitudes, using an indirect approach "penetrates deeper than direct methods, often below the level of conscious awareness" (McKenzie, 2010, p. 45).…”
Section: Significance Of the Studymentioning
confidence: 99%
“…However, the authors did not provide any evidence for this claim. Additionally, Hayat and Albader (2022) believe that English-Arabic code-switching is mostly employed by teenage private school students or graduates, which made linguistic and cultural conservatives call this phenomenon the "McChicken" variety, referring to the famous McDonald"s sandwich. The reason behind this label is the westernization of the Kuwaiti dialects as a reference to American imperialism to display their resentment of the non-conformity with the "typical Kuwaiti" identity (Alshammari, 2019, p. 97).…”
Section: Attitudes Towards Code-switchingmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation