Search citation statements
Paper Sections
Citation Types
Year Published
Publication Types
Relationship
Authors
Journals
Background Speech-language pathologists (SLPs) in non-English speaking countries face challenges when assessing children for speech sound disorders (SSD). Exploring their clinical challenges in service delivery–along with their problem-solving approaches–may contribute to the development of instruments for clinical use in such settings. Aim The study aimed to explore assessment methods used by Iranian SLPs to identify children with SSD. Methods A cross-sectional survey took place with 113 SLPs working with children with SSD. The survey comprised 36 items grouped into four main themes–service delivery, types of assessments procedures, challenges of evaluating SSD, and ways of keeping up to date. Results were analysed based on participants’ levels of education and experience. Results Participants used Persian as the primary language in their work, and over 70% provided services in a private setting. Most participants reported having between 10–30% of clients with SSD in their caseload. Most (73.5%) SLPs involve parents in completing the history form. They favour informal traditional articulation tests, with approximately half the sample selecting this approach from the 14 options presented to them, especially those with bachelor’s degrees and minimal experience. More experienced SLPs (62.7%) chose the Polysyllabic Words Test. Assessment, whether formal or informal, was found to be time-consuming by the majority of respondents (18.6% always, 42.5% often). Self-study (65.5%) and taking part in workshops/webinars/journal clubs (60.1%) were ways to keep their knowledge current. Conclusion Our findings are similar to other international survey results on SSD evaluation. Although many Iranian SLPs use informal traditional articulation tests, such assessments are limited in their analysis and the diagnostic information provided. The findings emphasise the need for clear phonological assessment guidelines, valid and reliable ‘clinician friendly’ instruments, equitable distribution of tools across the country, and suitable tools for bi/multilingual communities.
Background Speech-language pathologists (SLPs) in non-English speaking countries face challenges when assessing children for speech sound disorders (SSD). Exploring their clinical challenges in service delivery–along with their problem-solving approaches–may contribute to the development of instruments for clinical use in such settings. Aim The study aimed to explore assessment methods used by Iranian SLPs to identify children with SSD. Methods A cross-sectional survey took place with 113 SLPs working with children with SSD. The survey comprised 36 items grouped into four main themes–service delivery, types of assessments procedures, challenges of evaluating SSD, and ways of keeping up to date. Results were analysed based on participants’ levels of education and experience. Results Participants used Persian as the primary language in their work, and over 70% provided services in a private setting. Most participants reported having between 10–30% of clients with SSD in their caseload. Most (73.5%) SLPs involve parents in completing the history form. They favour informal traditional articulation tests, with approximately half the sample selecting this approach from the 14 options presented to them, especially those with bachelor’s degrees and minimal experience. More experienced SLPs (62.7%) chose the Polysyllabic Words Test. Assessment, whether formal or informal, was found to be time-consuming by the majority of respondents (18.6% always, 42.5% often). Self-study (65.5%) and taking part in workshops/webinars/journal clubs (60.1%) were ways to keep their knowledge current. Conclusion Our findings are similar to other international survey results on SSD evaluation. Although many Iranian SLPs use informal traditional articulation tests, such assessments are limited in their analysis and the diagnostic information provided. The findings emphasise the need for clear phonological assessment guidelines, valid and reliable ‘clinician friendly’ instruments, equitable distribution of tools across the country, and suitable tools for bi/multilingual communities.
The present article proposes a sociolinguistic stance in the dissemination of information for use in the clinical context of speech language pathology (SLP) internationally. This practical guide to speech and culture aims to encourage the integration of linguistic and cultural facets in clinical practicum approaches, providing a useful and clinically relevant resource. This comes as a natural consequence of the systematic efforts worldwide to train and inform SLP workforces on providing equitable, targeted, and appropriate service to linguistically and culturally diverse clients such as minorities and immigrants. The specific focus of this guide is on Iranian Persian, a language and culture that is under-represented in published, clinically relevant literature. The paper provides an easily accessible reference manual on the phonological development and clinical assessment of Iranian Persian child speech in typical and atypical, monolingual and bilingual contexts, as well as on cultural aspects that may dictate the success of clinician and client/family interactions.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.