“…One frequent aim has to been to identify patterns of speech acquisition for typically developing bilingual populations and to examine whether patterns of acquisition differ to monolingual acquisition in one or both of the languages in terms of the rate and order of acquisition of phonemes and the presence of developmental error patterns. Bilingual-language populations where phoneme repertoires and developmental error patterns have been explored include Spanish-English (Brice et al 2009, Fabiano-Smith and Barlow 2010, Gildersleeve-Neumann et al 2008, Goldstein and Bunta 2010, Goldstein and Washington 2001, Goldstein et al 2005, Yavaş and Goldstein 2006, Maltese-English (Grech and Dodd 2008), Pakistani heritage languages-English (Holm et al 1999, Stow andPert 2006), Welsh-English (Ball et al 2001a, 2001b, 2006, Munro et al 2005, Cantonese-English (Holm and Dodd 2006), Mandarin-English (Lin and Johnson 2010), Russian-English (Gildersleeve-Neumann and Wright 2010), and Samoan-English (Ballard and Farao 2008). Studies provide a mixed, complex picture in terms of rate of acquisition of phoneme repertoires with some studies showing evidence of delayed acquisition of sounds in English (Bunta et al 2009, Dodd et al 1996, Fabiano-Smith and Goldstein 2010a, Gildersleeve-Neumann and Wright 2010, Gildersleeve-Neumann et al 2008, Holm and Dodd 2006, Stow and Pert 2006, others finding no difference in rate of acquisition , Fabiano-Smith and Barlow 2010, Gildersleeve-Neumann and Wright 2010, Goldstein et al 2005, Lin and Johnson 2010, and two studies observing accelerated acquisition compared with monolingual peers in English (Goldstein and Bunta 2010) and Maltese…”