The aim of this study is to analyze the neological borrowings from English that occur in contemporary French and Czech. Special emphasis is placed on neological borrowings with the -ing suffix. Considering the lingua franca status of anglo-american for several decades, anglicisms diffuse in all languages, and we would like to compare specifically the processes at stake for the -ing formations. After a quantitative analysis of the respective diffusion and productivity in both languages, we focus on a few specific words (phishing, géochaching, sharing, washing), attested in both languages, and compare their integration from several perspectives (phonological, orthographical, morphological, semantic and local variants).