2017
DOI: 10.1080/14781700.2017.1336641
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The poetics of displacement: Self-translation among contemporary Russian-American poets

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(2 citation statements)
references
References 8 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…6. För studier om dessa författarskap, se Finkelstein 2016Finkelstein och 2019Finkelstein och Hitzke 2016;Furman 2011Furman , 2016Furman och 2019Glaser 2011;Klots 2011;Hansen 2012aHansen , 2012bHansen , 2012cHansen , 2013Hansen , 2014Hansen , 2019Hansen och 2020Klapuri 2016;Ryan 2013;Wanner 2011, 2018, 2019och 2020, samt Welsh 2011. Svenskan är tillsammans med finskan officiellt språk i Finland.…”
Section: Lindéns Författarskapunclassified
“…6. För studier om dessa författarskap, se Finkelstein 2016Finkelstein och 2019Finkelstein och Hitzke 2016;Furman 2011Furman , 2016Furman och 2019Glaser 2011;Klots 2011;Hansen 2012aHansen , 2012bHansen , 2012cHansen , 2013Hansen , 2014Hansen , 2019Hansen och 2020Klapuri 2016;Ryan 2013;Wanner 2011, 2018, 2019och 2020, samt Welsh 2011. Svenskan är tillsammans med finskan officiellt språk i Finland.…”
Section: Lindéns Författarskapunclassified
“…Venäjänkielisten siirtolaiskirjailijoiden itsekääntämistä on tutkinut Beaujourin lisäksi viime aikoina Adrian Wanner (2013Wanner ( , 2018. Wanner on tutkinut erityisesti venäläis-amerikkalaisten kirjailijoiden itsekääntämistä, ja toteaa, että englannin kielellä kirjoitettuja proosateoksiaan ovat venäjäksi kääntäneet vain kaksi kirjailijaa: Vladimir Nabokov 1900-luvulla ja Michael Idov 1990-2010-luvuilla.…”
Section: Kirjallisuutta äIdinkielen "Tuolla Puolen"unclassified