“…The term's singular form, orientir, among its other meanings, is Russian for "landmark" or "reference point" and, hence, its use in a literal sense is by no means limited to Tashkent. Indeed, similar practices have been recorded in several other cities around the globe (Daramy, 2019;Gustafsson, 2015;Love, 2021), including elsewhere in post-Soviet Central Asia (Laszczkowski, 2016;Liu, 2012). Yet despite their centrality to everyday urban life in the Global East and South, vernacular toponyms have received relatively limited scholarly attention compared to official place-names and, more recently, the very process of place naming itself, which is at the center of socalled critical toponymy studies (Berg and Vuolteenaho, 2009;Rose-Redwood, Alderman, andAzaryahu, 2010, 2018).…”