2017
DOI: 10.1016/j.pragma.2017.03.010
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The pragmatic turn in studies of linguistic borrowing

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
14
0
1

Year Published

2017
2017
2022
2022

Publication Types

Select...
8
2

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 62 publications
(15 citation statements)
references
References 12 publications
0
14
0
1
Order By: Relevance
“…Today, borrowing implies an element of a foreign language (word, morpheme, syntactic construction, etc. ), transferred from one language to another [8]. Borrowing, usually, is an appeal to the lexical component of other languages to name new concepts in the TL, the subsequent differentiation of existing ones and the definition of previously unknown objects.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Today, borrowing implies an element of a foreign language (word, morpheme, syntactic construction, etc. ), transferred from one language to another [8]. Borrowing, usually, is an appeal to the lexical component of other languages to name new concepts in the TL, the subsequent differentiation of existing ones and the definition of previously unknown objects.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…The vocabulary borrowing has ever been become a pronoun in the study of language borrowing to a certain extent. However, there has been a pragmatic turn in the study of language borrowing in recent years (Andersen, Cristiano, & Ilić, 2017).…”
Section: Language Contactmentioning
confidence: 99%
“…While Andersen (2014) argues for an enhancement of studies of lexical borrowing to include discourse markers, this study focuses on the more 'classical' lexicological concerns. However, it seeks to foster investigations into the pragmatics of lexical borrowing, following on from studies such as Andersen's (2017) study of the English loan jobb in Norwegian and from Onysko and Winter-Froemel's (2011) analysis of anglicisms in German. It takes up the challenge to pursue "an empirical, cross-linguistic approach" in order to "explore the range of discourse functions and the attitudinal significance attributable to individual forms in the SL as well as the RL" (Andersen, 2014: 18).…”
Section: Pragmatic Aspects Of Lexical Borrowingmentioning
confidence: 99%