PsycEXTRA Dataset 2007
DOI: 10.1037/e527342012-806
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Relationship Between Implicit and Explicit Second-Language Processing: The Role of Cross-Language Similarity

Abstract: The present study investigated the relationship between implicit and explicit second-language (L2) processing in beginning L2 learners, and how cross-language similarity influences this relationship. The brain activity of native English speakers was recorded as they performed grammaticality judgments on Spanish sentences. The three types of agreement violations used were similar in the two languages ("Similar" type), different in the two ("Different" type), and unique to L2 ("Unique" type). After a baseline as… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
11
0

Year Published

2011
2011
2011
2011

Publication Types

Select...
1

Relationship

1
0

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(11 citation statements)
references
References 37 publications
0
11
0
Order By: Relevance
“…This would seem to indicate that both lower and higher proficiency as well as early and late AoA participants are sensitive to morphosyntactic features unique to the L2. However, the findings from Tolentino and Tokowicz (2010) suggest that this may not always be the case, as indicated by the lack of a P600 effect in response to unique L2 features in that study. Furthermore, additional counterevidence comes from Chen et al (2007), a study in which—unlike native English speakers—L1 Mandarin speakers failed to show a P600 in response to number agreement violations in L2 English (e.g., * The price of the cars were too high ; * The price of the car were too high ).…”
Section: Studies Of Cross-language Similaritymentioning
confidence: 52%
See 4 more Smart Citations
“…This would seem to indicate that both lower and higher proficiency as well as early and late AoA participants are sensitive to morphosyntactic features unique to the L2. However, the findings from Tolentino and Tokowicz (2010) suggest that this may not always be the case, as indicated by the lack of a P600 effect in response to unique L2 features in that study. Furthermore, additional counterevidence comes from Chen et al (2007), a study in which—unlike native English speakers—L1 Mandarin speakers failed to show a P600 in response to number agreement violations in L2 English (e.g., * The price of the cars were too high ; * The price of the car were too high ).…”
Section: Studies Of Cross-language Similaritymentioning
confidence: 52%
“…These effects of cross-language similarity were obtained despite varying AoAs and L2 proficiency levels. One exception is the presence of a P600 effect in response to dissimilar constructions—although smaller than that for similar constructions—found by Tolentino and Tokowicz (2010). It is possible that the presence of accuracy feedback and the use of two types of number violations, which were distinct features of this study, resulted in a differential increase in cue strength associated with determiner number agreement.…”
Section: Studies Of Cross-language Similaritymentioning
confidence: 59%
See 3 more Smart Citations