2011
DOI: 10.1093/elt/ccq089
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The representation of foreign cultures in English textbooks

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

12
165
0
11

Year Published

2013
2013
2024
2024

Publication Types

Select...
4
2
2

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 167 publications
(188 citation statements)
references
References 2 publications
12
165
0
11
Order By: Relevance
“…Despite strong resistance from researchers and language educators concerning the dominance of target cultures and stereotypical representation of Asian and African cultures in English textbooks used in many ELT contexts (Yuen, 2011), many teachers and learners prefer these sources because there are a variety of communicative activities, interactive orientations, and high quality of images and illustrations. If cultural diversity including local culture is actually added to ELT materials, it is necessary to include emotional, critical and reflective elements instead of informative and factual presentation.…”
Section: Discussion and Recommendationsmentioning
confidence: 99%
“…Despite strong resistance from researchers and language educators concerning the dominance of target cultures and stereotypical representation of Asian and African cultures in English textbooks used in many ELT contexts (Yuen, 2011), many teachers and learners prefer these sources because there are a variety of communicative activities, interactive orientations, and high quality of images and illustrations. If cultural diversity including local culture is actually added to ELT materials, it is necessary to include emotional, critical and reflective elements instead of informative and factual presentation.…”
Section: Discussion and Recommendationsmentioning
confidence: 99%
“…Considerando la variable raza, varios autores (Botelho et al, 2008;González, Táboas, y Rey, 2010;Gutiérrez e Ibáñez, 2013;Lluch, 2011;López y Castañer, 2006;Martínez-Bello, 2013c;Moya-Mata et al, 2013a;Ramírez, 2011;Táboas y Rey, 2009;Yuen, 2011), muestran que la raza caucásica (raza blanca) es la representada en mayor medida en las imágenes, mientras que las otras razas parecen ausentes en los libros de texto. Los resultados del presente estudio van en la misma lí-nea, mostrando una mayor representación la raza caucásica, seguida de la combinación de varias razas, aunque en un porcentaje cuatro veces menor que en el caso anterior.…”
Section: Resultsunclassified
“…Diferentes aspectos de la cultura (instituciones, figuras históricas, productos literarios, de arte, ciencias, el estilo de vida estudiado, ropa, comida, herramientas, medios de transporte, patrones de comportamiento, grupos sociales, valores y creencias) deben ser representados en los libros de texto ya que parece ser que el incremento de la cantidad de material de las diversas culturas en los libros de texto es deseable y ayuda a desarrollar en el alumnado la apreciación de un rango más amplio de las culturas extranjeras, sobre todo cuando el inglés es enseñado como un lenguaje internacional (Yuen, 2011). En la línea de estudios previos (Blanco, 2000;Luengo y Blázquez, 2004;Gutiérrez e Ibáñez, 2013;Yuen, 2011), se sugiere continuar trabajando en el lenguaje icónico y textual de los libros de texto ya que parece ser que no hay modificación en el trato de las minorías, las cuales son menos visibles en los libros de texto que el resto de categorías mencionadas. En este sentido, el profesorado debe reflexionar acerca de estos resultados y tratar de representar la diversidad de la sociedad en la que vivimos en los materiales didácticos a utilizar.…”
Section: Resultsunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Therefore, cultural materials have been inserted in both teaching and testing materials, which elements include products, practices, persons, and perspectives (Yuen, 2011). The question is what culture should be taught and at the same time assessed.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%