2021
DOI: 10.1177/13670069211031308
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The role of morphological similarity in lexical activation and unintentional transfer

Abstract: Aims: Within the current multilingual paradigm shift, transfer is increasingly conceptualised not only as an unintentional mechanism of “interference”, but also as an intentional mechanism used as a learner strategy. However, very little is known from an empirical perspective about (un)intentionality in transfer. This article builds on an exploratory study which suggested that background language words that fit well within the morphological constraints of the target language are highly activated during target … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(3 citation statements)
references
References 34 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…These are almost always studied after English, and in some cases also after another Romance language, which makes it possible to investigate the role that typology and other factors play in CLI. Recent studies of this field are Fuster and Neuser (2020) on intentional and unintentional transfer in adult multilingual learners of Catalan in Sweden, and Fuster and Neuser (2021) on the role of morphological similarity for transfer in multilingual learners of Spanish in Swedish upper secondary school.…”
Section: Research On Learning Teaching and Assessing English And Othe...mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…These are almost always studied after English, and in some cases also after another Romance language, which makes it possible to investigate the role that typology and other factors play in CLI. Recent studies of this field are Fuster and Neuser (2020) on intentional and unintentional transfer in adult multilingual learners of Catalan in Sweden, and Fuster and Neuser (2021) on the role of morphological similarity for transfer in multilingual learners of Spanish in Swedish upper secondary school.…”
Section: Research On Learning Teaching and Assessing English And Othe...mentioning
confidence: 99%
“…There are a few studies on multilingual classrooms (see e.g., Fuster & Neuser, 2021;Gunnarsson, 2015;Källkvist et al, 2017Källkvist et al, , 2021, and it is likely that this is a burgeoning theme suffering from some lag, considering the influence of the 'multilingual turn' (May, 2013). Much research has been done on the role of the background languages in L3 learning during the period, but then mainly considering L1 Swedish and English and MLs as L2s.…”
Section: Desirable Topics For Future Researchmentioning
confidence: 99%
“…Raising students' (cross)linguistic awareness is the most emphasised strategy by Cenoz and Gorter and refers to planning didactic activities that 'highlight the [similarities and differences] between languages […] so as to enhance linguistic awareness' (Cenoz & Gorter, 2011, p. 360). The idea is to 'activate […] the pre-existing knowledge that students have in their multilingual repertoire' (Cenoz & Gorter, 2022a, p. 43) 'by comparing elements of their different languages […] at different levels (phonetic, lexical, morphosyntactic, pragmatic, discursive)' (Cenoz & Gorter, 2023, p. 191), helping them transfer knowledge across languages (see Fuster, 2022a;Fuster & Neuser, 2021, for discussions of the notion of transfer in pedagogical translanguaging, and Bardel, 2019, for pedagogical implications of transfer models) (see also Cenoz & Gorter, 2014, p. 248, for an example with French and Basque).…”
Section: Pedagogical Translanguaging In the Basque Countrymentioning
confidence: 99%