2007
DOI: 10.1017/s1360674306002139
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The sound patterns of Englishes: representing phonetic similarity

Abstract: Linguists are able to describe, transcribe, and classify the differences and similarities between accents formally and precisely, but there has until very recently been no reliable and objective way of measuring degrees of difference. It is one thing to say how varieties are similar, but quite another to assess how similar they are. On the other hand, there has recently been a strong focus in historical linguistics on the development of quantitative methods for comparing and classifying languages; but these ha… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
39
0

Year Published

2009
2009
2024
2024

Publication Types

Select...
5
3

Relationship

2
6

Authors

Journals

citations
Cited by 56 publications
(39 citation statements)
references
References 14 publications
0
39
0
Order By: Relevance
“…Where such similarities are straightforwardly divergent, then a network program will display an output indistinguishable from a tree; where there are interrelationships among units, suggesting parallel innovation or contact, then a more weblike structure will emerge. For most biological populations, and as it turns out for most cases explored so far involving languages and dialects (Forster and Renfrew 2007;McMahon et al 2007), the truth lies somewhere in between and there will be both tree-like and non-tree-like signals. Networks, in other words, are flexible; they do not require us to abandon the insights of the family tree, and they do not rule out the possibility that tree-like divergence will be the sole or the dominant factor in the histories of some language groups; but they do not limit us to the tree model either.…”
Section: Network and Computational Phylogeneticsmentioning
confidence: 99%
“…Where such similarities are straightforwardly divergent, then a network program will display an output indistinguishable from a tree; where there are interrelationships among units, suggesting parallel innovation or contact, then a more weblike structure will emerge. For most biological populations, and as it turns out for most cases explored so far involving languages and dialects (Forster and Renfrew 2007;McMahon et al 2007), the truth lies somewhere in between and there will be both tree-like and non-tree-like signals. Networks, in other words, are flexible; they do not require us to abandon the insights of the family tree, and they do not rule out the possibility that tree-like divergence will be the sole or the dominant factor in the histories of some language groups; but they do not limit us to the tree model either.…”
Section: Network and Computational Phylogeneticsmentioning
confidence: 99%
“…In Heggarty, McMahon, and McMahon (2005), McMahon and McMahon (2005), and McMahon, Heggarty, McMahon, and Maguire (2007), a new method for comparing the phonetic similarity of different varieties of the same language and of different languages was introduced. This method shares with other dialectometric methods a concern with quantifying the similarities and differences between varieties in an objective way, but it differs from methods such as that described in Nerbonne, Heeringa, and Kleiweg (1999) and Nerbonne and Heeringa (2001) in that it prioritizes linguistic accountability over computational simplicity.…”
Section: A M E T H O D F O R C O M P a R I N G P H O N E T I C S I M mentioning
confidence: 99%
“…4. Representation of the resultant distance matrix using trees and networks, in particular the phylogenetic software program NeighborNet (see Huson & Bryant, 2006; for applications to linguistic data, see Heggarty et al, 2005;McMahon & McMahon, 2005;McMahon et al, 2007; and Investigating multidimensional relationships below).…”
Section: A M E T H O D F O R C O M P a R I N G P H O N E T I C S I M mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Our work differs in using only unedited speech, in examining accents from a range of languages, and in not restricting attention to a small number of features. McMahon et al (2007) explicitly aim to measure the degree of accentedness in various forms of English world-wide, but they use an algorithm that is not fully specified and therefore not easily applicable to other datasets:…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%