2019
DOI: 10.1080/09638288.2018.1515991
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Swedish version of the pelvic girdle questionnaire, cross-cultural adaptation and validation

Abstract: Purpose: The aims of this study were to translate and culturally adapt The Pelvic Girdle Questionnaire to Swedish, and to evaluate the construct and discriminative validity. Materials and methods: A translation and cultural adaptation process was performed according to international guidelines. Pilot tests were conducted among 16 women during pregnancy and post-partum. Analysis of the construct and discriminative validity of the Swedish version of the Pelvic Girdle Questionnaire was performed in a sample of 17… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

2
23
0

Year Published

2019
2019
2023
2023

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

4
3

Authors

Journals

citations
Cited by 16 publications
(25 citation statements)
references
References 32 publications
2
23
0
Order By: Relevance
“…The construct validity in the Nepali PGQ was acceptable and similar to previous studies (174,188,(225)(226)(227)(228)(229)(230). One fourth of the hypotheses were not confirmed.…”
Section: Cultural Adaptation and Psychometric Testing Of The Nepali Vsupporting
confidence: 86%
See 1 more Smart Citation
“…The construct validity in the Nepali PGQ was acceptable and similar to previous studies (174,188,(225)(226)(227)(228)(229)(230). One fourth of the hypotheses were not confirmed.…”
Section: Cultural Adaptation and Psychometric Testing Of The Nepali Vsupporting
confidence: 86%
“…Furthermore, the Nepali PGQ showed moderate internal consistency, which is similar to the English, Iranian and Brazilian-Portuguese PGQ versions (174,188,189). The internal consistency was slightly higher in the Polish, French-Canadian, Spanish, Swedish and Japanese PGQ versions (224)(225)(226)(227)(228).…”
Section: Discussion Of the Main Findingsmentioning
confidence: 96%
“…The 11-point NRS (0–10) is a tool commonly used to measure pain intensity [ 19 ]. It is labeled from 0 to 10, with 0 representing no pain and 10 reflecting the worst pain possible.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Thus, in many cases, timely and effective treatment cannot be given to women with PGP who really need treatment [ 23 ]. Previous studies have found that the original PGQ and the translated PGQ versions can effectively distinguish between PGP patients who need treatment and those who do not [ 17 , 19 ]. However, to the best of our knowledge, a Chinese version of the PGQ that can be used in clinical practice has not been developed yet.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The variables of age, parity and education level were also reported on the questionnaire, as well as patient-reported outcomes, such as physical activity, and measurements of function were obtained with the Pelvic Girdle Questionnaire (PGQ) [29]. The PGQ [29,30] is a self-administered questionnaire consisting of 25 items; 20 items evaluate consequences from pelvic girdle pain on an activity subscale, and the symptoms are assessed on a 5item symptom subscale. The scores were subsequently converted to percentages ranging from 0 (no disability) to 100 (severe disability).…”
Section: Follow-up Questionnairementioning
confidence: 99%