1977
DOI: 10.2307/3265328
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Tetragram and the New Testament

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
7
0
2

Year Published

1984
1984
2020
2020

Publication Types

Select...
4
2

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(9 citation statements)
references
References 2 publications
0
7
0
2
Order By: Relevance
“…42 Cf. Traube 1907Howard 1977;Roberts 1979;Hurtado 1998;Hurtado 2006, 96-98;Kraft 2003. 43 Already Treu 1973, wrote: "Wie steht es mit jüdischen Texten aus christlicher Zeit?…”
Section: Nomina Sacra In Jewish Artefactsunclassified
See 1 more Smart Citation
“…42 Cf. Traube 1907Howard 1977;Roberts 1979;Hurtado 1998;Hurtado 2006, 96-98;Kraft 2003. 43 Already Treu 1973, wrote: "Wie steht es mit jüdischen Texten aus christlicher Zeit?…”
Section: Nomina Sacra In Jewish Artefactsunclassified
“…research include chronologically Traube 1907;Paap 1959;Skeat 1969;Brown 1970;Treu 1973;Turner 1977;Howard 1977;Roberts 1979;Gamble 1995;Hurtado 1998;Hurtado 2000;Kraft 2003 Possibly Jewish Greek Bible codices will be discussed in the next chapter. Deconstructing nomina sacra as being an exclusively Christian marker of a manuscript's identity, has important implications on our understanding of (also possibly Greek mono-lingual) reading practices in ancient synagogues, and highlights the possibly Jewish use of the codex and the ongoing Jewish usage of Greek translations (LXX/ Jewish recensions).…”
Section: Nomina Sacra In Jewish Artefactsmentioning
confidence: 99%
“…There is no manuscript support for the Tetragrammaton here. Howard (1977) knows this, but would add that when the Tetragrammaton in the Greek manuscripts of the New Testament fell into the hands of 2nd-century scribes who had no knowledge of the Tetragrammaton, κύριος was substituted instead. Now passages such as Romans 10:13, through the κύριος substitution, are not necessarily appropriate only to the Lord God, but may refer to the Lord Christ.…”
Section: The Reading With the Greatest Claim To Authenticitymentioning
confidence: 99%
“…(NA28)]). Since this LXX/OG quotation includes a reference to the Tetragrammaton in the Hebrew Vorlage, Howard (1977) 4 would have us consider that the Divine Name was likely in the earliest LXX/OG manuscripts which presumably Paul used and, as such, he would have retained the Divine Name in his citation of Joel 2:32 (3:5). According to Howard's proposal (1977), ‫יהוה‬ in some form would have been found in the place where κυρίου appears in our Greek text.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…То, что эта проблема осознавалась с самых ранних времен, подтверждается использованием тетраграмматона в еврейской графике в ряде ранних рукописей Септуагинты (см. также гипотезу о возможной первичности такого употребления даже в НЗ[Howard 1977]) и уже упомянутым непоследовательным употреблением κύριος без артикля. В западной традиции, насколько мне известно, в дополнение к использованию формы Jehovah в некоторых ранних протестантстких переводах первой последовательной попыткой внедрения уникального имени Бога, хотя и осуществленной графическими средствами, стала капитализация (изображение заглавными буквами) эквивалентов слова «Господь» -как, например, в Библии Лютера (изд.…”
unclassified