2014
DOI: 10.3989/alqantara.2014.018
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Toledo Qur’ān and Islamic Eschatology: Translating the Names of Hell in Aljamiado Literature

Abstract: The introduction of the Toledo Qur,an states that the text in the Latin alphabet was copied from an Aljamiado translation. In fact, the translation of terms and expressions relating to hell shows some specific characteristics of Aljamiado literature, such as the privileged use of calques from Arabic and a preference for the term Jahannam, though the most quoted term al-nar ("fuego") is also attested. These characteristics are more evident when compared to Latin translations prior or contemporaneous to the Tole… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 4 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?