2011
DOI: 10.1353/jsl.2011.0009
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Varying Role of po- in the Grammaticalization of Slavic Aspectual Systems: Sequences of Events, Delimitatives, and German Language Contact

Abstract: This article presents a comparative analysis of three interrelated phenomena: the use of imperfective verbs in sequences of events in Czech, Slovak, Sorbian, Slovene, and BCS; the use of po- delimitatives in sequences of events in East Slavic, Polish, and Bulgarian; the semantic nature of the prefix po- in the individual Slavic languages. The use of imperfective verbs in sequences of events in the western languages and the use of po- delimitatives in the eastern languages are two alternative ways of aspectuall… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
5
0
4

Year Published

2014
2014
2024
2024

Publication Types

Select...
6
2

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 27 publications
(9 citation statements)
references
References 13 publications
0
5
0
4
Order By: Relevance
“…In many ways the theory presented by Stephen Dickey (2000), and further elaborated upon in subsequent articles (among others Dickey 2001Dickey , 2005Dickey , 2011Dickey , 2015, to appear), 10 can be seen as a verification of and an elaboration on Barentsen's ideas, specifically on the difference between the meaning of the pf aspect in Russian and in Czech. In contrast to Barentsen's theory, which focuses mainly on Russian, Dickey's theory has a stronger typological character, because he discusses various Slavic languages.…”
Section: Dickey's Typologymentioning
confidence: 90%
See 1 more Smart Citation
“…In many ways the theory presented by Stephen Dickey (2000), and further elaborated upon in subsequent articles (among others Dickey 2001Dickey , 2005Dickey , 2011Dickey , 2015, to appear), 10 can be seen as a verification of and an elaboration on Barentsen's ideas, specifically on the difference between the meaning of the pf aspect in Russian and in Czech. In contrast to Barentsen's theory, which focuses mainly on Russian, Dickey's theory has a stronger typological character, because he discusses various Slavic languages.…”
Section: Dickey's Typologymentioning
confidence: 90%
“…The main difference between Russian and Western languages such as Czech is that, whereas a language like Czech can sometimes use imperfectives, Russian mostly uses specialized ingressive pf prefixes (za-, po-) or pf ingressive verbs (stat') in similar instances. Dickey and Hutcheson (2003) and Dickey (2011Dickey ( , 2015 show that the very development of these specialized (po-) forms from the seventeenth century on points to a closer association between contexts of sequential connection and the pf in Russian and as such can be considered one of the most important developments in the Russian aspectual system, setting it apart from, among others, the Czech aspectual system. This is in accordance with the observation made by Ružička (1962, p. 316) that in older versions of Russian, the use of the ipf was more common in sequences of past events (see also Dickey 2007Dickey , 2011.…”
Section: Evaluation Of the Explanation Of Narrative Contexts Within Tmentioning
confidence: 99%
“…Как, например, показали исследования Св. Иванчева (1961), А. Стуновой (Stunová 1993), C. Дики (Dickey 2000(Dickey , 2011, Т. Бергера (Berger 2013a,b) в тех кон-текстах, где в русском языке обязательно должен быть употреблен СВ, например, в чешском (4а) и словацком (5) языках могут использоваться и глаголы несовершенного вида (далее -НСВ):…”
Section: введение постановка проблемыunclassified
“…There are few comparative studies of Slavic prefixes; see Šarić and Tchizmarova (2013) on od-/ot-, Šarić and Nedelcheva (2015) on o(b)-, Dickey (2011Dickey ( , 2012 on po-, Dickey (2005) on s-/z-, Dickey (1999) on za-, and Mitkovska and Bužarovska (2012) on nad-. Townsend (1997) concentrates on the prefix u-in Czech and Russian from a very general perspective, comparing prefixed verbs that indicate positive and negative modality.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%