2022
DOI: 10.1075/la.274.02giu
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Theory-driven approaches and empirical advances

Abstract: Italo-Romance varieties present at least three types of constructions that cluster together two verbs displaying double tense and double subject agreement and are taken as Pseudo-Coordinations (PseCos) or Multiple Agreement Constructions (MACs). In this paper, we follow Cardinaletti and Giusti’s (1998, 2001, 2003, 2020) hypotheses and claim that unification between the PseCos with a and the MACs with mu/mi/ma or ku in Southern Italian dialects is not viable. We adopt a diagnostic tool, which we call a protocol… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(3 citation statements)
references
References 22 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…(3) a. Wiklund (2007: 193)] TAKE PseCo in the Romance varieties has been analyzed since the work by Wagner (1955) and Coseriu (1966;1967), (Note 3) and has attracted renewed attention that led to Masini et al (2019), Giusti & Cardinaletti (2022) (who focused on Italian and some Southern Italo-Romance varieties), Soto Gómez (2021) (Spanish), Mendes & Ruda (2022) Portuguese, and Bleotu (2022) (Romanian). As shown in (3) and (4) for Germanic, also in Romance PseCo, TAKE can either serve as an inchoative (cf.…”
Section: An Underexplored Phenomenonmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…(3) a. Wiklund (2007: 193)] TAKE PseCo in the Romance varieties has been analyzed since the work by Wagner (1955) and Coseriu (1966;1967), (Note 3) and has attracted renewed attention that led to Masini et al (2019), Giusti & Cardinaletti (2022) (who focused on Italian and some Southern Italo-Romance varieties), Soto Gómez (2021) (Spanish), Mendes & Ruda (2022) Portuguese, and Bleotu (2022) (Romanian). As shown in (3) and (4) for Germanic, also in Romance PseCo, TAKE can either serve as an inchoative (cf.…”
Section: An Underexplored Phenomenonmentioning
confidence: 99%
“…Coseriu (1966: 21) From the examples in ( 22) it is clear that the verb TAKE in the iPseCo is devoid of lexical meaning (as is the case of PseCos cross-linguistically, e.g., in Italian; cf. Giusti & Cardinaletti 2022). The iPseCo appears to be either mirative (e.g., (22a)) or exhortative (e.g., (22c)), although it may also have other readings.…”
Section: Constructions With Functional Takementioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation