2017
DOI: 10.1075/eww.38.1.04yak
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Towards a model of language contact and change in the English-lexifier creoles of Africa and the Caribbean

Abstract: The Afro-Caribbean English-lexifier Creoles (AECs) exhibit fascinating combinations of disparate typological characteristics. I present a model of post-formative (“post-creolization”) contact and change and provide a comprehensive inventory of contact constellations in Africa and the Caribbean. I conduct a comparative analysis of causative constructions in seven African and Caribbean AECs, argue for the notional separation of the traditional creolist terms “superstrate”, “lexifier”, “substrate” and “adstrate”,… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

3
20
0

Year Published

2018
2018
2021
2021

Publication Types

Select...
3
3

Relationship

4
2

Authors

Journals

citations
Cited by 11 publications
(23 citation statements)
references
References 41 publications
3
20
0
Order By: Relevance
“…This study therefore aims to contribute to a broader perspective on prosodic contact beyond the narrow confines of creole linguistics. The results of this study also complement and support the stratal-areal contact model proposed in earlier work ( Yakpo, 2017a ), which explains long-term contact outcomes in creoles spoken in the multilingual linguistic ecologies of Africa and the Americas.…”
Section: Introductionsupporting
confidence: 89%
See 1 more Smart Citation
“…This study therefore aims to contribute to a broader perspective on prosodic contact beyond the narrow confines of creole linguistics. The results of this study also complement and support the stratal-areal contact model proposed in earlier work ( Yakpo, 2017a ), which explains long-term contact outcomes in creoles spoken in the multilingual linguistic ecologies of Africa and the Americas.…”
Section: Introductionsupporting
confidence: 89%
“…In this, they reflect the prosodic proclivities of their adstrates (African languages presently spoken by the multilingual speakers of the creoles) and substrates (African languages once spoken alongside the creoles). The prosodic systems of most creoles and colonial varieties spoken in the Americas have, in turn, converged toward the stress-only systems of their European lexifiers (lexicon-providing languages) and superstrates (socially dominant languages, whether lexifier or not) but still maintain marginal tonal features (for detailed creolist definitions of adstrate, substrate, lexifier, and superstrate, see Yakpo, 2017a , b , 53, 227–229).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…I argue that Pichi patterns of negation show a significant convergence with areal patterns of negation in West African languages. The findings of this chapter confirm the areal-typological affinities of Pichi and the other English-lexifier Creoles of West Africa that I have described with respect to other functional domains (see Yakpo 2012aYakpo , 2012bYakpo , 2017. I conclude that Pichi negation does not reflect phylogenetic traits of an assumed Creole prototype and is instead firmly rooted in the areal typology of West Africa.…”
Section: Introductionsupporting
confidence: 79%
“…Kanuri, Cyffer 1974: 99;Pular, Diallo 2000;Ewe, Ameka 2008: 152-153;Hausa, Ziegelmeyer 2009: 10-12). I have shown elsewhere that such uses of subjunctive mood in Pichi and other Afro-Caribbean English-lexifier Creoles, as well as in a cross-section of genetically diverse West African languages, are part of a larger functional domain, in which non-indicative mood, instantiated in modal complementizers, is a concomitant of deonticity (Yakpo 2012b(Yakpo , 2017.…”
Section: Verb Negation: Regular and Suppletive Forms And Patternsmentioning
confidence: 99%
“…This is a consequence of the unique trajectory of Pichi: It has been isolated from its lexicon-providing language English for two centuries and therefore escaped lexical and structural convergence with English (cf. Yakpo 2017). It has also developed phonological idiosyncrasies due to adstratal influence from the Bantu language Bubi (Yakpo 2013b: 287-90), and has been influenced extensively by Equatorial Guinea's colonial and official language Spanish (Yakpo 2009b(Yakpo , 2018.…”
Section: The English-lexifier Contact Languages Of West Africamentioning
confidence: 99%