2019
DOI: 10.5380/rvx.v14i3.61721
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Tradução De Hq: O Estudo De Uma Tira De Calvin E Haroldo Em Três Línguas

Abstract: Neste artigo, apresentamos algumas reflexões sobre a tradução de HQs a partir da análise da tradução de uma tira dos personagens Calvin e Haroldo, de Bill Watterson. A tira original está em inglês e as traduções, em espanhol e português.  Apesar de considerar as Modalidades de Tradução, de Aubert (1998), que focalizam o produto linguístico, aborda-se o texto como junção do desenho com o material linguístico, o contexto de circulação das traduções e os efeitos de sentido produzidos pelos elementos não verbais. … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 2 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?