2005
DOI: 10.1016/j.annrmp.2004.06.055
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Traduction en arabe et validation de l’indice d’Oswestry dans une population de lombalgiques Nord-Africains

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
6
0
1

Year Published

2011
2011
2021
2021

Publication Types

Select...
9

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 55 publications
(8 citation statements)
references
References 37 publications
1
6
0
1
Order By: Relevance
“…In this study, the construct validity of the Arabic-MODQ was supported by confirming three out of four (75%) of the predefined hypotheses. The Arabic-MODQ showed significant excellent correlation with the Arabic Quebec, which is similar to the reported correlation between the Arabic-SA ODQ (r = 0.792) [14] and the Arabic-Tunisian ODQ (r = 0.86) [15] with the Arabic Quebec. Furthermore, the moderate correlation values calculated in this report with the RM were comparable with the correlations reported between the two questionnaires in Dutch (r = 0.69) [36], and the Arabic-SA ODQ with the Arabic RM (r = 0.656) [14] (Table 6), but slightly less than the values calculated in previous validation studies of the ODQ in other languages [25,27,29,53,55,56,59].…”
Section: Plos Onesupporting
confidence: 86%
See 1 more Smart Citation
“…In this study, the construct validity of the Arabic-MODQ was supported by confirming three out of four (75%) of the predefined hypotheses. The Arabic-MODQ showed significant excellent correlation with the Arabic Quebec, which is similar to the reported correlation between the Arabic-SA ODQ (r = 0.792) [14] and the Arabic-Tunisian ODQ (r = 0.86) [15] with the Arabic Quebec. Furthermore, the moderate correlation values calculated in this report with the RM were comparable with the correlations reported between the two questionnaires in Dutch (r = 0.69) [36], and the Arabic-SA ODQ with the Arabic RM (r = 0.656) [14] (Table 6), but slightly less than the values calculated in previous validation studies of the ODQ in other languages [25,27,29,53,55,56,59].…”
Section: Plos Onesupporting
confidence: 86%
“…The Thai version demonstrated a total ICC value of 0.98, but with 20 to 30 minutes of inter-administration time [37]. Regarding the original ODQ, the Arabic-SA [14] and the Arabic-Tunisian [15] versions had excellent reliability, with ICC values of 0.999 and 0.98, respectively (two to four days' follow-up). These values are comparable with the reliability coefficients reported in the current study (Table 6).…”
Section: Plos Onementioning
confidence: 99%
“…Patients did not fi nd the Sex Life subscale acceptable, and the authors removed it. 35 Patients of more conservative cultures might not be comfortable with such topics. 31 , 36 Thus, the RMDQ may be more culturally appropriate than the ODI in these cultures.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 98%
“…The interview was anonymous and respected patient’s privacy and intimacy. We collected patients’ characteristics (age, educational level (analphabetic, university), Body mass index (BMI) and CLBP features (pain intensity assessed by the Visual Analogical Scale (VAS = 0–100 mm), disease duration and back pain disability assessed by the Arabic version of the Oswestry Low Back Pain Disability Questionnaire (Oswestry Disability Index: ODI) ranged from 0 to 100% with highest scores indicating maximum disability [6]). Then, we studied aspects of the CLBP impact on sexuality in all patients and for each gender.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%