2024
DOI: 10.1007/978-3-031-46939-8_11
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Trans-Adriatic Enlightenments: Maria Petrettini’s Italian Translation of the Turkish Embassy Letters

Elisavet Papalexopoulou

Abstract: In 1838, Maria Petrettini, a Greco-Venetian aristocrat, published a translation of Lady Mary Wortley Montagu’s Turkish Embassy Letters from English into Italian. In this paper, taking as a focal point Petrettini’s translation of the Letters, I aim to unravel the story of two parallel texts that challenged religious and political presuppositions. In the work of Petrettini and Montagu, the view of the Turk as a savage is deconstructed through a gendered perspective. The writer and the translator propose that a t… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 16 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?