2017
DOI: 10.1007/s12094-017-1780-5
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Transcultural adaptation of the user satisfaction scale to the health service: Brazilian version of the EORTC IN-PATSAT32 questionnaire

Abstract: This questionnaire can be used in the Brazilian hospital routine to gauge the satisfaction of patients with hospitalization.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
0
0
3

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

1
1

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(3 citation statements)
references
References 19 publications
0
0
0
3
Order By: Relevance
“…Para atingir os objetivos do estudo, utilizaram-se três instrumentos: 1) Questionário sociodemográfico e clínico, desenvolvido pelos pesquisadores, validado e adaptado de outro estudo brasileiro com a temática de câncer e QVRS 5 , com questões sobre sexo, idade, estado civil, comorbidades, tratamentos prévios, entre outras; 2) Quality of Life Questionnaire Core 30 (QLC-C30) versão 3 para mensuração da QVRS; 3) Satisfaction with In-Patient Cancer Care (IN-PATSAT32), que mensura a satisfação com o tratamento hospitalar. Os instrumentos 2 e 3 foram traduzidos e validados para o Brasil 13,14 , autorizados mediante registro de utilização no site da EORTC e disponibilizados para uso aos pesquisadores, por e-mail.…”
Section: Métodounclassified
“…Para atingir os objetivos do estudo, utilizaram-se três instrumentos: 1) Questionário sociodemográfico e clínico, desenvolvido pelos pesquisadores, validado e adaptado de outro estudo brasileiro com a temática de câncer e QVRS 5 , com questões sobre sexo, idade, estado civil, comorbidades, tratamentos prévios, entre outras; 2) Quality of Life Questionnaire Core 30 (QLC-C30) versão 3 para mensuração da QVRS; 3) Satisfaction with In-Patient Cancer Care (IN-PATSAT32), que mensura a satisfação com o tratamento hospitalar. Os instrumentos 2 e 3 foram traduzidos e validados para o Brasil 13,14 , autorizados mediante registro de utilização no site da EORTC e disponibilizados para uso aos pesquisadores, por e-mail.…”
Section: Métodounclassified
“…O presente estudo utilizou a versão brasileira traduzida do EORTC-IN-PATSAT32 7 , e validada no Brasil 8 . Trata-se de estudo transversal, incluídos 322 pacientes internados nas enfermarias clínicas e cirúrgicas do Instituto Nacional de Câncer José Alencar Gomes da Silva (INCA), no Rio de Janeiro, Brasil.…”
Section: Métodounclassified
“…Esse questionário permite comparar os resultados obtidos em amostras culturalmente diferentes de pacientes oncológicos hospitalizados 4 . Esse instrumento foi submetido ao processo de tradução 7 e adaptação transcultural para o Brasil 8 .…”
Section: Introductionunclassified