2019
DOI: 10.23999/j.dtomp.2019.1.5
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Transition from the French-language to the Exclusively English-language Journal Dedicated to Oral and Maxillofacial Surgery: The Transition’s Impact on Journal’s Growth, Internationalization, and Academic Career

Abstract: Journal of Stomatology, Oral and Maxillofacial Surgery is a bimonthly peer-reviewed French publication which exists since 1874 [3]. The purposes of this paper are: 1) to analyze the publication history of the core French journal from its foundation in 1894 till nowadays, 2) to study a transition period of changing the Journal`s language from French to English, 3) to understand the arguments for the language transition, and 4) to analyze the immediate positive results of the transition in a 2-year follow-up per… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
2
0

Year Published

2021
2021
2022
2022

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 9 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Moreover, in one year the JACS implemented two transitions-the change of publisher and movement to digital-only publication. 1 We recognize five different forms of journal's evolution/transition: (1) language transition (from native to English), 5,6 (2) title transition (from longer to shorter one, changing journal's scope, etc. ), (3) publisher transition, (4) publishing format transition (from print-and-online to digital-only), 7,8 (5) transition from subscription to open access model, etc.…”
mentioning
confidence: 99%
“…Moreover, in one year the JACS implemented two transitions-the change of publisher and movement to digital-only publication. 1 We recognize five different forms of journal's evolution/transition: (1) language transition (from native to English), 5,6 (2) title transition (from longer to shorter one, changing journal's scope, etc. ), (3) publisher transition, (4) publishing format transition (from print-and-online to digital-only), 7,8 (5) transition from subscription to open access model, etc.…”
mentioning
confidence: 99%
“…English was chosen as journal`s official language due to its permanently growing global and scholar role. Also, we take into account the experience of the Korean [12][13][14] and French [15] journals which made the successful transition from domestic languages to English, what bring them wide visibility, citation, popularization growth, and as a result a strong impact factor.…”
mentioning
confidence: 99%