2022
DOI: 10.21125/inted.2022.1857
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translating Apps and Online Machine Translators as Seen by Preservice Teachers of English as a Foreign Language

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
2
0

Year Published

2022
2022
2022
2022

Publication Types

Select...
1

Relationship

1
0

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…It aims to test various possibilities of modernization and improvement of the quality of higher education of students of philological study programmes (both teaching and non-teaching) through the introduction of the latest digital technologies (corpora, chatbots, computer-assisted translation tools and intelligent and writing assistants) into philological (both linguistic and literary) research and education, as well as innovations in organizational forms of education (the use of intelligent tutoring systems and multimedia platforms for both full-time and external distance learning). In many aspects, the paper builds upon previously published project results (Godiš, 2021a(Godiš, , 2021bHitková, 2021;Hriňák, 2021;Liashuk, 2021aLiashuk, , 2021bPokrivčák, 2021;Pokrivčáková, 2022a;Vančová, 2021aVančová, , 2021b.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 89%
See 1 more Smart Citation
“…It aims to test various possibilities of modernization and improvement of the quality of higher education of students of philological study programmes (both teaching and non-teaching) through the introduction of the latest digital technologies (corpora, chatbots, computer-assisted translation tools and intelligent and writing assistants) into philological (both linguistic and literary) research and education, as well as innovations in organizational forms of education (the use of intelligent tutoring systems and multimedia platforms for both full-time and external distance learning). In many aspects, the paper builds upon previously published project results (Godiš, 2021a(Godiš, , 2021bHitková, 2021;Hriňák, 2021;Liashuk, 2021aLiashuk, , 2021bPokrivčák, 2021;Pokrivčáková, 2022a;Vančová, 2021aVančová, , 2021b.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 89%
“…A significant group of researchers focused on the possible benefits and drawbacks of using OMTs in the foreign language classroom. Based on a previously presented overview (Pokrivčáková, 2022a), these research studies proved that students of any age and study orientation use OMTs on a regular basis. OMTs are used either as a dictionary for looking up individual words or as translators for translating texts.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 91%