2023
DOI: 10.1111/jore.12427
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translating Buen Vivir: Latin American Indigenous Cultures, Stadial Development, and Comparative Religious Ethics

Abstract: This article considers the methodological limits and possibilities of a cultural turn in comparative religious ethics by "translating" the Latin American Indigenous meanings of buen vivir (living well), a subsistent mode of interdependent flourishing resistant to Western models of extractive development amid the Anthropocene. It problematizes the methodological challenge of translating Indigenous cultures from within a Western colonial political economy that has historically relegated Indigenous Americans to t… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 86 publications
(96 reference statements)
0
1
0
Order By: Relevance
“…. constitute the diverse Indigenous schools of learning the virtues” (2023, 9). In attending to those schools Lantigua seeks not merely recognition of interesting moral worlds but a corrective to the exceptionalism that operates as default premise in much of religious ethics.…”
Section: Reanimating Ethicsmentioning
confidence: 99%
“…. constitute the diverse Indigenous schools of learning the virtues” (2023, 9). In attending to those schools Lantigua seeks not merely recognition of interesting moral worlds but a corrective to the exceptionalism that operates as default premise in much of religious ethics.…”
Section: Reanimating Ethicsmentioning
confidence: 99%