2007
DOI: 10.1097/brs.0b013e318060a63d
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation, Adaptation, and Validation of the Moroccan Version of the Roland Morris Disability Questionnaire

Abstract: The Moroccan version of the RMDQ has good comprehensibility internal consistency, reliability, and validity for the evaluation of Moroccan-speaking patients with LBP.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

5
41
0

Year Published

2010
2010
2015
2015

Publication Types

Select...
7

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 29 publications
(46 citation statements)
references
References 23 publications
5
41
0
Order By: Relevance
“…The construction of the questionnaire was preserved, and the 24 items were maintained in a fashion similar to the original and other versions of the questionnaire. The Cronbach's alpha of 0.948 is a good measure of internal consistency of the Modern Standard Arabic version of the RMDQ, and is in accordance with other translated versions, 0.81 [8], 0.837 [9], 0.904 [13], 0.85 [14], 0.96 [15], 0.94 [16], 0.826 [19]. Positive correlation in the analysis for convergent validity was observed between both the RMDQ and FFL and VAS.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 51%
See 2 more Smart Citations
“…The construction of the questionnaire was preserved, and the 24 items were maintained in a fashion similar to the original and other versions of the questionnaire. The Cronbach's alpha of 0.948 is a good measure of internal consistency of the Modern Standard Arabic version of the RMDQ, and is in accordance with other translated versions, 0.81 [8], 0.837 [9], 0.904 [13], 0.85 [14], 0.96 [15], 0.94 [16], 0.826 [19]. Positive correlation in the analysis for convergent validity was observed between both the RMDQ and FFL and VAS.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 51%
“…Modern Standard Arabic largely follows the grammatical standards of Quranic Arabic and uses much of the same vocabulary [20]. Although the Moroccan [15] and Tunisian [16] translations of the RMDQ provide an Arabic version of the questionnaire, these translations used colloquial text that would be very difficult to understand by citizens of the other Arabic-speaking countries.…”
Section: Journal Of Novel Physiotherapiesmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…In these seasons many Korean women suffering from LBP visit their doctors. A few studies also report a high prevalence of LBP in women (20,21).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…In these seasons many Korean women suffering from LBP visit their doctors. A few studies also report a high prevalence of LBP in women (20,21).If the questionnaire has been well adapted and validated according to linguistic expression and cultural adaptation, comparison of different research findings worldwide can also be possible. Even though there are many scales to measure lumbar disability in Korea, there is no culturally adapted and validated scale available to be used in this population except for the Korean ODI.…”
mentioning
confidence: 99%