2014
DOI: 10.1186/s12995-014-0029-2
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation and cross-cultural adaptation of the Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002) to German

Abstract: Background: Occupational skin diseases are among the most prevalent work-related diseases. The Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002) is a useful standardized epidemiological tool which enables screening of occupational skin diseases. The objective of this study was the translation and cross-cultural adaption of the NOSQ-2002 into German with particular attention to the clarity, comprehensibility and appropriateness of the translated version.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 24 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…5 The Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002) was developed by a group of researchers from five northern European countries known as the "Nordic Occupational Skin Questionnaire Group" in 2002 and its short and long versions are standardized and internationally recognized instruments for the assessment of occupational and nonoccupational risk factors, also for determination of the prevalence and the course of occupational relevance skin diseases. 6,7 The original English version has already been translated into languages such as Danish, Finnish, Icelandic, Swedish, German, Spanish and Catalan 1,5 granting the possibility of epidemiological data comparison among studies and countries. 6 However, the use of this questionnaire in Brazil is limited, as there is no Brazilian Portuguese version so far.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…5 The Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002) was developed by a group of researchers from five northern European countries known as the "Nordic Occupational Skin Questionnaire Group" in 2002 and its short and long versions are standardized and internationally recognized instruments for the assessment of occupational and nonoccupational risk factors, also for determination of the prevalence and the course of occupational relevance skin diseases. 6,7 The original English version has already been translated into languages such as Danish, Finnish, Icelandic, Swedish, German, Spanish and Catalan 1,5 granting the possibility of epidemiological data comparison among studies and countries. 6 However, the use of this questionnaire in Brazil is limited, as there is no Brazilian Portuguese version so far.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%