2018
DOI: 10.1371/journal.pone.0201225
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation and cultural adaptation of Glasgow Antipsychotic Side-effects Scale (GASS) in Arabic

Abstract: BackgroundIn view of a constant increase in the number of patients treated with antipsychotic medications, the problem of nonadherence to the prescribed treatment becomes particularly relevant. Since one of the major contributors to the nonadherence is the presence of side effects of the drugs being used, the availability of tools for assessment of adverse reactions is of great importance.ObjectiveThe objective of the present work was to develop an Arabic language version of the Glasgow Antipsychotic Side-effe… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
9
1

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(10 citation statements)
references
References 54 publications
0
9
1
Order By: Relevance
“…The Glasgow Antipsychotic Side-effect Scale (GASS) (Waddell and Taylor, 2008) is a reliable multi-domain self-report questionnaire developed for screening the frequency and associated distress of antipsychotic side effects (AlRuthia et al, 2018; Ignjatovic Ristic et al, 2018). The GASS has several advantages over other self-report questionnaires due to its brevity, global multi-domain coverage and simple, self-explanatory layperson language (Haddad et al, 2014).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The Glasgow Antipsychotic Side-effect Scale (GASS) (Waddell and Taylor, 2008) is a reliable multi-domain self-report questionnaire developed for screening the frequency and associated distress of antipsychotic side effects (AlRuthia et al, 2018; Ignjatovic Ristic et al, 2018). The GASS has several advantages over other self-report questionnaires due to its brevity, global multi-domain coverage and simple, self-explanatory layperson language (Haddad et al, 2014).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The translation and validation study of the GASS scale we performed adds to the studies already available [ 18 , 19 , 20 ]. As previously highlighted in the Greek and Arabic translations [ 19 , 20 ], the scale maintains good internal consistency, an element not investigated by the Danish validation [ 18 ].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The translation and validation study of the GASS scale we performed adds to the studies already available [ 18 , 19 , 20 ]. As previously highlighted in the Greek and Arabic translations [ 19 , 20 ], the scale maintains good internal consistency, an element not investigated by the Danish validation [ 18 ]. However, consistency with the gold standard (measured by criterion validity) was not as satisfactory as in the Danish validation, although relatively robust for more than half of the items.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations