2021
DOI: 10.1007/s11059-021-00593-y
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation as subversion and subjugation: Sándor Petőfi’s “Liberty and Love” in China

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
1
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 9 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…I report the most widespread English translation of the famous poem. Petofi's poems and "Love and Liberty" specifically have been extremely popular in China, as he was admired by Lu Xun(Chen 2021).…”
mentioning
confidence: 99%
“…I report the most widespread English translation of the famous poem. Petofi's poems and "Love and Liberty" specifically have been extremely popular in China, as he was admired by Lu Xun(Chen 2021).…”
mentioning
confidence: 99%