2023
DOI: 10.1016/j.pecinn.2023.100205
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation, cultural adaptation and psychometric validation of the Arabic short version of the coronary artery disease education questionnaire (CADE-Q SV) in Saudi Arabia

Raghdah Aljehani,
Ghaidaa Aljehani,
Hanaa Alharazi
et al.
Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 31 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…translated and validated the Arabic short version of the coronary artery disease education questionnaire. [ 4 ] Internal consistency between items was determined using the Cronbach’s alpha coefficient. Criterion validity was established by demonstrating significant association between total scores and participation in cardiac rehabilitation, which is known to be correlated with higher knowledge Al-Madaney and Fässler developed a tool to assess researchers’ knowledge of human subjects’ rights and their attitudes toward research ethics education.…”
Section: Examples From the Published Literaturementioning
confidence: 99%
“…translated and validated the Arabic short version of the coronary artery disease education questionnaire. [ 4 ] Internal consistency between items was determined using the Cronbach’s alpha coefficient. Criterion validity was established by demonstrating significant association between total scores and participation in cardiac rehabilitation, which is known to be correlated with higher knowledge Al-Madaney and Fässler developed a tool to assess researchers’ knowledge of human subjects’ rights and their attitudes toward research ethics education.…”
Section: Examples From the Published Literaturementioning
confidence: 99%