2017
DOI: 10.1017/s1366728917000657
|View full text |Cite|
|
Sign up to set email alerts
|

Translation equivalents facilitate lexical access in very young bilinguals

Abstract: The present study investigated the impact of translation equivalents (TE) on lexical processing in a sample of 36 French-English bilingual toddlers at 22-months of age. Children were administered the Computerized Comprehension Task (CCT;Friend & Keplinger, 2003) in each language and parents completed the MacArthur Bates Communicative Development Inventory (CDI) in both English and French across two visits (one language per visit). Correct trials on the CCT were identified and classified into one of two categor… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
7
0

Year Published

2018
2018
2023
2023

Publication Types

Select...
8

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 12 publications
(7 citation statements)
references
References 69 publications
0
7
0
Order By: Relevance
“…The frequency with which a word is encountered or used influences the resting level of activation in a cumulative way. If the labels for a given concept are activated in parallel in both languages whenever one of them is used, both labels should experience the “frequency boost” associated with language use, which should increase the word's resting activation level in each language, as suggested by Poulin-Dubois, Kuzyk, Legacy, Zesiger and Friend (2018). We propose calling the frequency boost associated with target word retrieval a direct frequency effect and the frequency boost associated with the target's translation equivalent an indirect frequency effect.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The frequency with which a word is encountered or used influences the resting level of activation in a cumulative way. If the labels for a given concept are activated in parallel in both languages whenever one of them is used, both labels should experience the “frequency boost” associated with language use, which should increase the word's resting activation level in each language, as suggested by Poulin-Dubois, Kuzyk, Legacy, Zesiger and Friend (2018). We propose calling the frequency boost associated with target word retrieval a direct frequency effect and the frequency boost associated with the target's translation equivalent an indirect frequency effect.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Second, whereas several studies have examined the effects of bilingualism on performance on memory generalization imitation paradigms in this age range (Brito & Barr, 2012; Brito & Barr, 2014; Brito, Grenell & Barr, 2014), to our knowledge, infants of this age have never been directly compared on a battery of executive function tasks. This group is of notable interest because it delimits a developmental period during which children are progressing from receptive to productive language and rapidly acquire translation equivalents in their vocabulary (Bosch & Ramon-Casas, 2014; David & Wei, 2008; Legacy, Reider, Crivello, Kuzyk, Friend, Zesiger & Poulin-Dubois, 2017; Poulin-Dubois, Kuzyk, Legacy, Zesiger & Friend, 2017). It is also a key developmental period for executive functions, which can be measured with traditional executive function tasks that require minimal social, motor, and language skills (Hendry et al, 2016).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…For example, in one study, parent report data indicated that 16-month-old French-English bilingual children understood more words in their most-heard language (i.e., dominant language), even though they showed equal performance in both languages in a lab-based vocabulary measure (Legacy, et al, 2018). When this was assessed in 22-month-old bilinguals learning French or English and an additional language, similar results were found, with bilinguals producing and comprehending more words in their dominant than nondominant language when assessed via CDI (Poulin-Dubois et al, 2018). Moreover, studies examining other language pairs have also found variability in bilinguals' language experience.…”
Section: Early Lexical Development In Bilingual Contextsmentioning
confidence: 59%