2017
DOI: 10.30827/digibug.53950
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation is not Enough - the Need for Pedagogical Adaptation in CLIL Textbook Development

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
7
0
3

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(10 citation statements)
references
References 4 publications
0
7
0
3
Order By: Relevance
“…Furthermore, the results of this study coincided with those of Akbari and Razavi (2016) and Ahmed (2017) as regards the fact of bringing real materials to the classroom so as to favour pupils' motivation and diversity awareness. The teachers surveyed stated that the textbook played an important role in their planning, although they sometimes adapted it according to language needs (Czura, 2017). When using materials such as images and flashcards, CLIL teachers must ensure not only that they do not discriminate, but also that they represent the habits of people from different races and cultures (Ahmed, 2017) The strategies implemented and the resources used by the teachers surveyed to work on interculture within CLIL were, overall, limited, since they mainly highlighted associating IC with ICC.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations
“…Furthermore, the results of this study coincided with those of Akbari and Razavi (2016) and Ahmed (2017) as regards the fact of bringing real materials to the classroom so as to favour pupils' motivation and diversity awareness. The teachers surveyed stated that the textbook played an important role in their planning, although they sometimes adapted it according to language needs (Czura, 2017). When using materials such as images and flashcards, CLIL teachers must ensure not only that they do not discriminate, but also that they represent the habits of people from different races and cultures (Ahmed, 2017) The strategies implemented and the resources used by the teachers surveyed to work on interculture within CLIL were, overall, limited, since they mainly highlighted associating IC with ICC.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Tras esta afirmación existe un sólido debate puesto que no todo el mundo está de acuerdo con el potencial de este recurso (Del Pozo & Estébanez, 2015). No obstante, deberían analizarse en profundidad los libros de texto en el contexto CLIL (Czura, 2017). Por lo que respecta a los aspectos interculturales del enfoque CLIL, todavía no se han publicado estudios en los que se analice la inclusión de la CI en libros de texto CLIL, en lugar de utilizar libros de texto de la lengua extranjera, que han sido exhaustivamente analizados por lo que respecta al aprendizaje cultural e intercultural (Canale, 2016).…”
Section: Los Aspectos Interculturales a Través De Los Recursos Didáct...unclassified
See 2 more Smart Citations
“…Однако нужно признать, что, к сожалению, при всех очевидных достоинствах применения подходов CLIL в реализации образовательных программ, сегодня ряд исследователей (Cimermanová, 2020;Czura, 2017) обращает внимание на отсутствие «подходящих материалов, преследующих двойную цель» (Cimermanová, 2020, p. 89) и настаивает на «полной интеграции целей, связанных как с содержанием, так и с языком» (Czura, 2017, p. 37). Не вызывает сомнений, что учебник на основе CLIL должен соответствовать определенным требованиям, выполнение которых призвано способствовать повышению эффективности преподавания как профессиональной дисциплины, так и иностранного языка, тем самым активизируя передачу знаний в обеих областях.…”
Section: Clil As a Reply To Modern Challenges In The Vocational Educa...unclassified