2024
DOI: 10.55959/msu2074-6636-22-2023-16-3-92-103
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation of Gender Pronouns From Russian Into Persian: A Case Study of the Play “The Cherry Orchard” by Anton Chekhov Into Persian by Simin Daneshvar

Ali Saeidi,
Mahnush Iskandary

Abstract: Russian is a synthetic language, whereas Persian is an analytical language. The structures of these two languages are different from each other. The difference between the structures of these two languages makes it difficult to translate from one language to the other. One of these differences is the presence of gender pronouns in Russian and its absence in Persian. This difference will lead to the fact that if there are two gender pronouns in a Russian sentence, the translator will have to apply some tricks t… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 3 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?