2019
DOI: 10.1055/a-0974-3836
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation of the Mayo Elbow Performance Score (MEPS) into German (MEPS-G)

Abstract: Background The Mayo Elbow Performance Score is a clinical assessment to rate the performance of the elbow from a medical and/or therapeutic perspective. It is simple and efficient to operate and therefore frequently used in research as well as in clinics. However, an adequate translation of the MEPS into the German language and a verification of the quality criteria for the use in the German health system are currently lacking. Goal of the Study The aim of this study is to translate the MEPS and to r… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
3
0
3

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(6 citation statements)
references
References 13 publications
0
3
0
3
Order By: Relevance
“…All patients and radiological findings were examined by one independent researcher who was not involved in the surgical care. The evaluated patient-reported outcome measures included Mayo Elbow Performances Score (MEPS), Oxford Elbow Score (OES), Disabilities of Arm, Shoulder and Hand (DASH), pain on visual analogue scale (VAS) and postoperative satisfaction [ 3 – 5 ]. The values for the different scores used in this study are displayed in Table 2 .…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…All patients and radiological findings were examined by one independent researcher who was not involved in the surgical care. The evaluated patient-reported outcome measures included Mayo Elbow Performances Score (MEPS), Oxford Elbow Score (OES), Disabilities of Arm, Shoulder and Hand (DASH), pain on visual analogue scale (VAS) and postoperative satisfaction [ 3 – 5 ]. The values for the different scores used in this study are displayed in Table 2 .…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…A pilot testing of the pre-final MEPS-G with German-speaking subjects was performed on 57 participants, to confirm the comprehensibility and to search for possible problems with data collection or examination. Apart from minor adjustments, the MEPS was converted into the German version MEPS-G without difficulty [ 21 ].…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Zur Objektivierung des Behandlungsverlaufs und Erfassung der Funktionseinschränkung können Fragebögen, etwa der Disabilities of Arm, Shoulder and Hand Questionnaire (bit.ly/Dash-Fragebogen) [ 20 ] oder die deutsche Version des Mayo Elbow Performance Score (MEPS–G) [ 21 ], verwendet werden. Unter Berücksichtigung der Internationalen Klassifikation der Funktionsfähigkeit, Behinderung und Gesundheit (ICF) sollten Therapierende die strukturellen und funktionellen Defizite der individuellen Personen und der damit verbundenen Einschränkungen bei Alltags- bzw.…”
Section: Befundaufnahme Bestimmt Zielsetzungunclassified