What are a researcher’s ethical obligations when creating transcripts that represent young children’s complex communicative repertoires? How do those obligations shape transcription choices, such as which codes and modes are represented and how? In this chapter, we draw on our collective years of ethnographic research with young children in diverse language settings to argue for viewing transcription choices as ethical considerations. We share three vignettes from our own research with young children with complex communicative repertoires, including multilingualism, signed languages, and augmentative and alternative communication (AAC) devices. In each case, we share our transcription dilemmas, the decisions we ultimately made, and the ideas that informed those decisions. We end with guiding questions to help researchers make transcription decisions that are not just technically and theoretically sound, but also ethically sound.