2019
DOI: 10.1080/15235882.2019.1686441
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Troubling the “two” in two-way bilingual education

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
9

Relationship

1
8

Authors

Journals

citations
Cited by 23 publications
(6 citation statements)
references
References 57 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…A preference for English was reported by some teachers and observed among students during unstructured times, suggesting that English is the dominant language even in this TWI setting (Uzzell & Ayscue, 2021). This outcome could be attributable to the 50/50 language distribution (Freire & Delavan, 2021) and could be addressed by replacing the binary approach with a bilingual program that is more sensitive to the needs of emergent bilingual students (Hamman-Ortiz, 2019). Such a program could still foster integration and may be even more culturally sustaining because it would accept forms of language, such as Black English, that have been less accepted in the TWI context.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…A preference for English was reported by some teachers and observed among students during unstructured times, suggesting that English is the dominant language even in this TWI setting (Uzzell & Ayscue, 2021). This outcome could be attributable to the 50/50 language distribution (Freire & Delavan, 2021) and could be addressed by replacing the binary approach with a bilingual program that is more sensitive to the needs of emergent bilingual students (Hamman-Ortiz, 2019). Such a program could still foster integration and may be even more culturally sustaining because it would accept forms of language, such as Black English, that have been less accepted in the TWI context.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The program has been critiqued for continuing to privilege English through policies that support equal distribution of instructional time (50/50), rather than equitable distribution catered to student needs (Freire & Delavan, 2021). Others have suggested that TWI fails to capture the complexities of bilingualism by enforcing a separation of languages and categorizing students as native speakers (Cervantes-Soon et al, 2017; Hamman-Ortiz, 2019). Because most TWI programs are Spanish immersion and rely on Spanish-speaking Latinx students as language models, they may focus too much on what Latinx students can provide for non-Latinx peers, rather than on centering and supporting Latinx ELs (Cervantes-Soon, 2014).…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…Closely tied to liberation is personal identity, and schools play an important role in the ways that children understand themselves and others (Hamman-Ortiz, 2019). To attend to the historical practices of las escuelitas, we do not aim to situate their practices within a specific paradigm but to highlight the competing paradigms.…”
Section: Situating Biliteracy As Critical Literacy On the Bordermentioning
confidence: 99%
“…Our use of scare quotes here is intentional, as we seek to problematize the assumption that language(s) can be so clearly bounded and that students can be easily assigned to one language group or the other. On the contrary, a substantial and growing body of research has demonstrated that bilingualism is dynamic (García and Sylvan 2011;Sayer 2013;Pontier and Gort 2016) and that student identities are far more complex than such binary labels might suggest (Hamman-Ortiz 2019;Seltzer 2019). In this special issue, we focus particularly on this latter point concerning student identities, as we consider how students across different grade levels and sociolinguistic contexts are experiencing TWBE classrooms and negotiating a sense of self and other within these power-laden spaces.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%