2016
DOI: 10.21605/cukurovaummfd.310341
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Türkçe ve İngilizce Yorumların Duygu Analizinde Doküman Vektörü Hesaplama Yöntemleri için Bir Deneysel İnceleme

Abstract: Sentiment analysis is the task of identifying overall attitude of the given text documents by using text analysis and natural language processing techniques. In this study, we present experimental results of sentiment analysis on movie and product reviews datasets that are in Turkish and English languages by using a Support Vector Machine (SVM) classifier. Moreover, we compare different document vector computation techniques and show their effects on the sentiment analysis. We empirically evaluate SVM types, k… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2019
2019
2022
2022

Publication Types

Select...
2
1
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(1 citation statement)
references
References 24 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Term Frequency, bir doküman içerisinde geçen terim frekanslarını tespit etmek için kullanılır. Inverse Document Frequency yöntemi ise birden fazla dokümanda kelimenin geçme sayısını bularak bu kelimenin terim olup olmadığını bağlaç vb (stop words-etkisiz kelime-) olduğu anlamaya çalışır [6]. Bu çalışmada da oluşturulan modelin verimliliğini artırmak için Türkçe kelime stop words listesine ihtiyaç duyulmuş ancak bu konuda tatmin edici bir liste bulunmadığı için çalışmanın bir katkısı olarak Inverse Document Frequency yöntemi kullanılarak bir stop words (etkisiz kelimeler) listesi oluşturulmuş bununla ilgili bilgiler çalışmanın ilerleyen kısımlarında verilmiştir.…”
Section: Introductionunclassified
“…Term Frequency, bir doküman içerisinde geçen terim frekanslarını tespit etmek için kullanılır. Inverse Document Frequency yöntemi ise birden fazla dokümanda kelimenin geçme sayısını bularak bu kelimenin terim olup olmadığını bağlaç vb (stop words-etkisiz kelime-) olduğu anlamaya çalışır [6]. Bu çalışmada da oluşturulan modelin verimliliğini artırmak için Türkçe kelime stop words listesine ihtiyaç duyulmuş ancak bu konuda tatmin edici bir liste bulunmadığı için çalışmanın bir katkısı olarak Inverse Document Frequency yöntemi kullanılarak bir stop words (etkisiz kelimeler) listesi oluşturulmuş bununla ilgili bilgiler çalışmanın ilerleyen kısımlarında verilmiştir.…”
Section: Introductionunclassified