2018
DOI: 10.3389/fpsyg.2018.01719
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Units of Language Mixing: A Cross-Linguistic Perspective

Abstract: Language mixing is a ubiquitous phenomenon characterizing bilingual speakers. A frequent context where two languages are mixed is the word-internal level, demonstrating how tightly integrated the two grammars are in the mind of a speaker and how they adapt to each other. This raises the question of what the minimal unit of language mixing is, and whether or not this unit differs depending on what the languages are. Some scholars have argued that an uncategorized root serves as a unit, others argue that the uni… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

3
40
0

Year Published

2019
2019
2023
2023

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 35 publications
(43 citation statements)
references
References 66 publications
3
40
0
Order By: Relevance
“…Though the issue is not uncontroversial (see for example, Tsiplakou et al, 2016;Leivada et al, 2017;7 It is not clear in the literature I've consulted whether such mixing occurs at the morphemic level (e.g., a root and its affix being pronounced by the intonation of two different languages). Alexiadou and Lohndal, 2018), MacSwan (2005a, p. 5) claims that code-mixing at the phonological level is ruled out under his PF Disjunction Theorem (see also MacSwan, 2005b for discussion). Space limitation prevents me from exposing his arguments here, but the relevant point is that the tentative model in Figure 1 is compatible with the observations in the literature: the apparent absence of code-mixing at PF in neuro-typical populations, but not in neuro-atypical ones.…”
Section: Recombination: An Innate Capacitymentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Though the issue is not uncontroversial (see for example, Tsiplakou et al, 2016;Leivada et al, 2017;7 It is not clear in the literature I've consulted whether such mixing occurs at the morphemic level (e.g., a root and its affix being pronounced by the intonation of two different languages). Alexiadou and Lohndal, 2018), MacSwan (2005a, p. 5) claims that code-mixing at the phonological level is ruled out under his PF Disjunction Theorem (see also MacSwan, 2005b for discussion). Space limitation prevents me from exposing his arguments here, but the relevant point is that the tentative model in Figure 1 is compatible with the observations in the literature: the apparent absence of code-mixing at PF in neuro-typical populations, but not in neuro-atypical ones.…”
Section: Recombination: An Innate Capacitymentioning
confidence: 99%
“…MacSwan's (2005a,b) PF filter bans word-internal mixing which does occur, as already discussed in the literature, and as the data surveyed here (e.g., examples 3, 6) further attest to. In an approach to mixing based on Distributed Morphology, Alexiadou and Lohndal (2018) argue that bilinguals have access to a default mechanism that allows the integration of roots from one language to the morphology of another (e.g., German roots to Greek morphology) 8 . According to these authors, "the bilingual speaker in view of the fact that she has more [vocabulary items] at her disposal will pick an overt realization, if a default such realization is available.…”
Section: Recombination: An Innate Capacitymentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Furthermore, using phonological integration as the sole deciding factor for borrowings vs. CS (as is the case with [itiendo] and similar examples in the literature) is not optimal given that, at the mixed word level, borrowings can be phonologically indistinguishable from CS (i.e., they both demonstrate integration). For more discussion, see González-Vilbazo and López (2011), Poplack and Dion (2012), Bessett (2017), Grimstad (2017), Alexiadou and Lohndal (2018), among others.…”
Section: Review Of Foundational Research On Intraword Codeswitchingmentioning
confidence: 99%
“…In this section, we have provided an overview of the foundational work on intraword CS. While most (if not all) work on ICS agrees that there are certain restrictions on the ways in which morphological and phonological elements from different languages can be combined, a clear consensus as to what those restrictions are has not been reached (see also Alexiadou and Lohndal, 2018). In an attempt to clarify these restrictions, we have consolidated examples of word-internal CS from over 22 language pairs, which we present and discuss in the following section.…”
Section: (10)mentioning
confidence: 99%