2020
DOI: 10.21248/zaspil.64.2020.575
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Using MAIN in South Africa

Abstract: South Africa is a country marked by cultural and linguistic diversity with 11 official languages. The majority of school children do not receive their formal schooling in their home language. There is a need for language assessment tools in education and rehabilitation contexts to distinguish between children with language learning problems and/or SLI, and language delay as a result of limited exposure to the language of learning. The Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITM… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(3 citation statements)
references
References 6 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…Cultural equivalence refers to aspects of content validity and cultural appropriateness of an instrument to ensure cross-cultural understanding of the pictorial and linguistic content. For example, recent additions to the available MAIN picture stimuli, such as adjusting the boy's skin colour (Cat and Dog stories) and replacing the sausages in the boy's bag with chicken legs (Dog story) may have improved the cultural appropriateness of MAIN in the South African context (Klop & Visser, 2020). Functional equivalence would, for instance, require measures to ensure that the isiZulu MAIN elicits constructs such as internal state terms in the same way as the English version.…”
Section: 2mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Cultural equivalence refers to aspects of content validity and cultural appropriateness of an instrument to ensure cross-cultural understanding of the pictorial and linguistic content. For example, recent additions to the available MAIN picture stimuli, such as adjusting the boy's skin colour (Cat and Dog stories) and replacing the sausages in the boy's bag with chicken legs (Dog story) may have improved the cultural appropriateness of MAIN in the South African context (Klop & Visser, 2020). Functional equivalence would, for instance, require measures to ensure that the isiZulu MAIN elicits constructs such as internal state terms in the same way as the English version.…”
Section: 2mentioning
confidence: 99%
“…It has standardized procedures for narrative elicitation and scoring. MAIN has mainly been used to elicit oral narratives, but it could also be used to test written production and comprehension of narratives (e.g., Amora et al, 2020;Klop & Visser, 2020;Kan et al, 2020;Otwinowska et al, 2022). The materials consist of four picture-based stories (Baby Goats, Baby Birds, Cat, and Dog), each in the form of a sequence of six pictures intended to elicit narratives and to assess both their production and comprehension.…”
Section: Future Directionsmentioning
confidence: 99%
“…It has standardized procedures for narrative elicitation and scoring. MAIN has mainly been used to elicit oral narratives, but it could also be used to test written production and comprehension of narratives (e.g., Pesco & Bird, 2016;Lindgren, 2019;Amora et al, 2020;Mieszkowska et al, 2020;Kapalková et al, 2020;Klop & Visser, 2020;Kan et al, 2020;Otwinowska et al, 2022). The materials consist of four picture-based stories (Baby Goats, Baby Birds, Cat, and Dog), each in the form of a sequence of six pictures intended to elicit narratives and to assess both their production and comprehension.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%