2023
DOI: 10.1002/leap.1565
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Using online machine translation in international scholarly writing and publishing: A longitudinal case of a Chinese engineering scholar

Cuiying Zou,
Wei Gong,
Ping Li

Abstract: Scholars who use English as an additional language (EAL) worldwide are under increasing pressure to write and publish in English due to the pervasive publish‐or‐perish culture and the growing dominance of English in academia. While previous studies have focused either on textual differences between EAL scholars' writing and native writers', or explored the difficulties EAL scholars meet and strategies they employ in the process, this paper examines a longitudinal case of a Chinese engineering scholar using onl… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
1
1
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 57 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…Світова наукова спільнота відчуває підвищений попит на написання та публікацію англійською мовою, що є наслідком поширеної культури "publish or perish" та зростаючого впливу англійської мови в академічному середовищі [7].…”
Section: Davydiuk T Vunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Світова наукова спільнота відчуває підвищений попит на написання та публікацію англійською мовою, що є наслідком поширеної культури "publish or perish" та зростаючого впливу англійської мови в академічному середовищі [7].…”
Section: Davydiuk T Vunclassified
“…С. Зоу (Zou) та співавтори провели дослідження, яке доводить, що онлайн-сервіси машинного перекладу (МП) може значно допомогти вченим, які не володіють англійською мовою на достатньому рівні, у процесі підготовки рукопису [7].…”
Section: Davydiuk T Vunclassified