2016
DOI: 10.17227/01234870.44folios127.136
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

"Uso de la retroalimentación correctivafocalizada indirecta con claves metalingüísticas en la adquisición del sufijo -s en la tercera persona del singular en inglés, en estudiantes de un programa de formación pedagógica en efl de una universidad chilena"

Abstract: Uso de la retroalimentación correctiva focalizada indirecta con claves metalingüísticas en la adquisición del sufijo -s en la tercera persona del singular en inglés, en estudiantes de un programa de formación pedagógica en efl de una universidad chilena ResumenEl presente artículo aborda uno de los problemas recurrentes en estudiantes de un programa de formación de profesores de inglés en Chile: la omisión de la -s en la tercera persona del singular durante la construcción de un texto académico. Se ha observa… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
0
0
19

Year Published

2017
2017
2024
2024

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(19 citation statements)
references
References 27 publications
0
0
0
19
Order By: Relevance
“…Finalmente, en cuanto a la forma objeto de estudio, es posible afirmar que el morfema -s de verbos en inglés en tercera persona en presente simple constituye una estructura que si bien impone dificultades en su adquisición entre hablantes de inglés como LE (Ellis, 1990(Ellis, , 1997DeKeyser, 2007;Ortiz, 2016), corresponde a una estructura gramatical tratable (Ferris, 1999(Ferris, , 2002; esto es, una forma lingüística que responde de buena manera a un tratamiento de corrección del error incluso en contextos de LE.…”
Section: Discusión De Los Resultadosunclassified
See 4 more Smart Citations
“…Finalmente, en cuanto a la forma objeto de estudio, es posible afirmar que el morfema -s de verbos en inglés en tercera persona en presente simple constituye una estructura que si bien impone dificultades en su adquisición entre hablantes de inglés como LE (Ellis, 1990(Ellis, , 1997DeKeyser, 2007;Ortiz, 2016), corresponde a una estructura gramatical tratable (Ferris, 1999(Ferris, , 2002; esto es, una forma lingüística que responde de buena manera a un tratamiento de corrección del error incluso en contextos de LE.…”
Section: Discusión De Los Resultadosunclassified
“…En consecuencia, el morfema -s de verbos en presente simple del inglés se manifiesta como una de las estructuras con mayores problemas de adquisición (Ellis, 1997). Esta dificultad ha sido observada históricamente entre quienes aprenden inglés como L2 (DeKeyser, 2007) y ocurre independientemente del nivel de competencia que los estudiantes presenten en el manejo de la lengua inglesa (Lillo, 2014;Ortiz, 2016). Por su parte, Ellis (2009) advierte que la omisión continua de una forma gramatical por parte del aprendiz de una L2, resulta un proceso difícil de revertir.…”
Section: Errores Que Se Benefician De Un Tratamiento Correctivounclassified
See 3 more Smart Citations