2010
DOI: 10.1016/j.arbres.2010.01.006
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Validación de la versión española del cuestionario revisado de calidad de vida para fibrosis quística en adolescentes y adultos (CFQR 14+ Spain)

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

0
13
2
9

Year Published

2011
2011
2023
2023

Publication Types

Select...
7

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 26 publications
(24 citation statements)
references
References 26 publications
0
13
2
9
Order By: Relevance
“…One limitation of the present study is its small sample size, which precludes us from classifying our patients by age group. Previous studies have shown that older patients have worse scores on most of domains compared with younger patients 16 , 17 . In healthy children, symptoms related to the digestive domain occur more frequently amongst the youngest participants, and manifestations related to body image tend to increase with age 13 .…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 85%
See 2 more Smart Citations
“…One limitation of the present study is its small sample size, which precludes us from classifying our patients by age group. Previous studies have shown that older patients have worse scores on most of domains compared with younger patients 16 , 17 . In healthy children, symptoms related to the digestive domain occur more frequently amongst the youngest participants, and manifestations related to body image tend to increase with age 13 .…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 85%
“…56.3±22, respectively, p =0.06). Other authors also observed significant differences in the CFQ-R domains according to disease severity as evaluated by lung function (FEV 1 or FVC) or clinical score (SKS) 10 , 16 , 32 .…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 90%
See 1 more Smart Citation
“…El CFQ fue desarrollado inicialmente en Francia, posteriormente traducida y validada en su versión inglesa, ésta sufrió varias modicaciones convirtiéndose en su versión revisada, que ha sido traducida al castellano y validada transculturalmente para uso en la población hispanohablante de Estados (14) Unidos por Quittner et al . El grupo de Oliveira et (15) al. ha adaptado la escritura de algunos itemes sin cambiar el concepto de las preguntas, la versión final fue valorada por otros miembros de la Unidad de FQ del Hospital Regional Universitario Carlos Haya, Málaga, España, en relación a su comprensión y de 8 pacientes voluntarios que determinaron la idoneidad de la redacción.…”
Section: Instrumentounclassified
“…Las puntuaciones de cada dominio se calculan si se completan al menos 2/3 de las preguntas. No existe una puntuación total (15) del cuestionario que integre todos los dominios .…”
Section: Instrumentounclassified