“…Linguistic laypersons' lack of training, together with the possibility that training may actually reduce the generalizability of their evaluations, underscores the appropriateness of utilizing intuitive, high-inference measures to capture layperson evaluations. In efforts to capture impressionistic, non-expert judgments of L2 communication ability, researchers in applied linguistics have proposed a number of related constructs, including communicative effectiveness (Björkman, 2011;Hu, 2017;Sato, 2012), communicative ability (Sato, 2014), communicative adequacy (Pallotti, 2009;Révész et al, 2016), communicative understanding (Bridgeman et al, 2012), communicative success (Powers et al, 1999), and functional adequacy (de Jong et al, 2012;Kuiken & Vedder, 2017, 2018.…”