2020
DOI: 10.1007/s00192-020-04344-y
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Validation and cultural translation for the Brazilian Portuguese version of the Questionnaire for Urinary Incontinence Diagnosis

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(2 citation statements)
references
References 13 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…13 The clinical findings of this present study was in line with the previous study stating that the SUI score was higher than the UUI score among the respondents, as per the QUID questionnaire. 14 To date, there is no valid and reliable Bengali translated QUID questionnaire for diagnosing the types of urinary incontinence. Therefore, this questionnaire would assist in the early detection of types of urinary incontinence, and measurement of urinary incontinence severity.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…13 The clinical findings of this present study was in line with the previous study stating that the SUI score was higher than the UUI score among the respondents, as per the QUID questionnaire. 14 To date, there is no valid and reliable Bengali translated QUID questionnaire for diagnosing the types of urinary incontinence. Therefore, this questionnaire would assist in the early detection of types of urinary incontinence, and measurement of urinary incontinence severity.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Posteriormente apresentou validação e adequada tradução cultural para o português do Brasil, além de confiabilidade e boa capacidade de resposta ao tratamento no nosso idioma. Este é um questionário breve e autoaplicável, com o objetivo de validar o diagnóstico clínico de IU, distinguindo entre IUE e IUU / BH (47).…”
Section: Critérios De Inclusãounclassified