2023
DOI: 10.1002/ijop.12894
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Validation of the Arabic version of the Assessing Emotions Scale measuring emotional intelligence in a Lebanese sample

Abstract: The objective of this study was to assess the psychometric characteristics of the Arabic version of the Assessing Emotions Scale (AES-Ar) among a sample of Lebanese young adults. A total of 402 Lebanese university students and their contacts were recruited for the study. A confirmatory factor analysis (CFA) investigated the structure of the scale. The CFA for investigating a four-factor solution using all items showed the fit indices were acceptable (χ 2 /df = 1803.15/489 = 3.69; RMSEA = 0.082 [0.078-0.086]; C… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

1
3
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

2
3

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(4 citation statements)
references
References 36 publications
1
3
0
Order By: Relevance
“…Beyond its good reliability, the Arabic BEIS-10 showed signi cant invariance across gender at the scalar, metric, and con gural levels. The aforementioned, in line with the Arabic full-length version of the scale [31], suggests that the scale's structure is interpreted in a similar manner between by male and female Arabic-speaking individuals. Establishment of measurement invariance across gender permits to make sure that differences between groups are not the result of distinct functioning of the BEIS-10 across groups, therefore enabling to perform future meaningful, sound and replicable in between-gender comparisons, and draw solid implications [81,82].…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 58%
See 2 more Smart Citations
“…Beyond its good reliability, the Arabic BEIS-10 showed signi cant invariance across gender at the scalar, metric, and con gural levels. The aforementioned, in line with the Arabic full-length version of the scale [31], suggests that the scale's structure is interpreted in a similar manner between by male and female Arabic-speaking individuals. Establishment of measurement invariance across gender permits to make sure that differences between groups are not the result of distinct functioning of the BEIS-10 across groups, therefore enabling to perform future meaningful, sound and replicable in between-gender comparisons, and draw solid implications [81,82].…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 58%
“…Portuguese [30], Arabic [31], and Transcultural (Mexican, Brazilian, and Argentinian) [32]. Previous psychometric studies focusing on the factorial validity of the AES have con rmed either a single-factor solution [33,34], or a higher order factor with related subfactors [35].…”
Section: The Assessing Emotions Scale (Aes)mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Assessing Emotions Scale. Validated in Lebanon [61], this 33-item tool is a self-scoring questionnaire used to measure emotional intelligence [62] (e.g., I know when to speak about my personal problems to others-item 1). Higher scores indicate higher emotional intelligence (α Cronbach = 0.975).…”
Section: Number Of Times You Could Stop Waterpipe For 7 Days?mentioning
confidence: 99%