2020
DOI: 10.17533/udea.mut.v13n2a10
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Variable Frames: Women Translating Cuban and (Afro-) Brazilian Women Writers for the French Literary Market

Abstract: This article seeks to examine how contemporary works of fiction and non-fiction by women from Cuba and Brazil are translated and marketed for Francophone readers. It will focus on Wendy Guer­ra’s novels, translated into French by Marianne Millon, and on contemporary Brazilian (non) fic­tion translated into French by Paula Anacaona, the head of Anacaona Éditions, a publishing outlet specialized in Brazilian literature for Francophone readers. The contribution will start with a brief presentation of the French p… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
references
References 15 publications
0
0
0
Order By: Relevance