2001
DOI: 10.33588/rn.3307.2001238
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Versión abreviada en español del test de denominación de Boston: su utilidad en el diagnóstico diferencial de la enfermedad de Alzheimer

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
20
1
16

Year Published

2009
2009
2020
2020

Publication Types

Select...
7

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 47 publications
(37 citation statements)
references
References 11 publications
0
20
1
16
Order By: Relevance
“…The distribution of sensitivity and specificity showed that in our population many items in the BNT 60-item versions are easily recognized by most participants irrespectively of diagnosis, whereas others are never recognized either by cases or by controls. This finding encourages the development of specific shortened versions of the BNT, a similar rationale to that followed by Calero et al (2002) and Serrano et al (2001) in Andalusia and Argentina, respectively.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 76%
See 2 more Smart Citations
“…The distribution of sensitivity and specificity showed that in our population many items in the BNT 60-item versions are easily recognized by most participants irrespectively of diagnosis, whereas others are never recognized either by cases or by controls. This finding encourages the development of specific shortened versions of the BNT, a similar rationale to that followed by Calero et al (2002) and Serrano et al (2001) in Andalusia and Argentina, respectively.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 76%
“…The study objectives were therefore to design a shortened version for a rural population of low educational level in Galicia (Spain) and to compare its performance with other short versions devised for different Spanish-speaking populations in Argentina (Serrano et al, 2001) and Andalusia (Spain) (Calero et al, 2002).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Third, it offered the highest degree of flexibility for STAWG in the selection of items that would be applicable for the use with older Spanish-speaking ADC participants from different nationalities and backgrounds. The latter is important, as most of the studies that have used the official Spanish BNT versions have been based on the samples from Spain and Argentina 5053. It is noted that existing agreements between NACC and the BNT publishing companies required that the order of presentation of the items in the resulting UDS Spanish BNT version follow the same relative order as that in the official 1996 Spanish BNT version.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Special consideration would be given to the 12 items of the 1996 BNT Spanish version that were shown by Serrano et al53 to have high sensitivity and specificity in the identification of Spanish-speaking elderly AD patients versus those who were cognitively normal and that, in addition, were not biased by education.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%